Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Пу Сун-лин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пу Сун-лин
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
учёного до смерти".Лянь-сян сказала: "Я слышала, что призраки приветствуют смерть людей. Потому что вы всегда можете быть вместе после смерти, это правда?" Ли сказала: "Это неправда. Два призрака несчастливы вместе. Если счастливы, то в преступном мире разве не так уж много молодых людей!" Лянь-сян сказала: “Ты такой глупый, ты продолжаешь всю ночь, даже люди не могут этого вынести, не говоря уже о призраках!""Ли спросила: “Лисица может очаровывать людей, почему ты этого не делаешь?" Лянь-сян сказала: "Это лиса, которая занимается "сбором эссенции для пополнения мозгов", я не из таких. Поэтому в мире есть лисы, которые не причиняют вреда людям, и нет призраков, которые не причиняют вреда людям, потому что инь призраков слишком сильна.”Только когда ученый прислушался к их разговору, он понял, что лиса и призрак были реальны. К счастью, это обычное дело, и не чувствует страха. При одной мысли о том, что на кону его жизнь, он бессознательно расплакался.

      Лянь-сян повернула голову и спросила Ли: “Что должен сделать брату подобным образом? " Ли покраснела и извинилась. Лянь-сян улыбнулась и сказала: "Боюсь, брат становится сильнее, а Леди Уксус снова станет кислой". Ли заявила со всей решимостью: "Если кто-нибудь сможет вылечить брата и заставить меня жить в соответствии с привязанностью брата, я спокойно останусь под землей, где я смогу осмелиться снова выйти в мир!" Затем Лянь-сян развязала свой карман и достала лекарство. Сказала: “Я давным-давно знала, что сегодня будет день, поэтому после расставания я отправлюсь в три знаменитые горы за лекарством. Потребовалось три месяца, прежде чем лекарственные материалы были полностью подготовлены. Из-за чрезмерной похоти умирает, и нет ничего, что нельзя было бы спасти. Но в чем причина болезни и какое лекарство необходимо использовать, чтобы вызвать ее. Поэтому я должен попросить тебя кое-что сделать.”Спросила, что нужно? Ответила: "Немного слюны в твоем вишневом рту. Я кладу ему в рот таблетку, и ты должен выплевывать ее рот в рот."Женское лицо Ли покраснело до самой шеи, она опустила голову и отвернулась, глядя на свои туфли. Лянь-сян пошутил: “Эта обувь – то, чем гордится моя сестра!" Ли было еще больше стыдно, Лянь-сян сказала: “Это то, в чем ты разбираешься и к чему привыкла. Почему ты сегодня смущена!" Как она сказала, она положила в рот ученому таблетку лекарства, повернулась и призвала Ли преследовать её. Ли пришлось послать слюну в рот ученому в качестве последнего средства. Лянь-сян сказала: "Еще раз!" Итак, она сделала еще глоток. Три или четыре раза подряд таблетка была проглочена. Через некоторое время в животе ученого заурчало, словно от раската грома. Дала еще одну таблетку. На этот раз Лянь-сян подышала на ученого изо рта в рот. Ученый почувствовал, что живот разгорячен и освежен. Лянь-сян сказала: "Хорошо!" Девочка Ли услышала лай петуха и в панике убежала.

      Лянь-сян чувствовала, что ученый оправляется от серьезной болезни и все еще нуждается в восстановлении сил. Это был не очень хороший способ поесть в чужом доме. Она заперла дверь, показывая, что ученый