Часы. Агата Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агата Кристи
Издательство:
Серия: Эркюль Пуаро
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1963
isbn: 978-5-699-82988-0
Скачать книгу
напомнил он.

      – Да, конечно. Но могу только уверить вас, инспектор, в том, что не нуждаюсь в стенографистке и не звонила – подчеркиваю, не звонила – в это кавендишское заведение с какими-либо просьбами.

      – И вы не просили прислать к вам именно мисс Шейлу Уэбб?

      – Я вообще никогда не слыхала ее имени.

      Хардкасл с удивлением разглядывал свою собеседницу.

      – Но вы оставили входную дверь незапертой, – напомнил он.

      – Я часто поступаю так днем.

      – Но ведь в дом может войти кто угодно.

      – Вот кто угодно и вошел, – сухо прокомментировала его слова женщина.

      – Мисс Пебмарш, согласно заключению медицинской экспертизы, этот человек умер примерно в промежутке между половиной второго и без четверти два дня. Где вы находились в это время?

      Мисс Пебмарш задумалась.

      – В половине второго я либо уже ушла, либо еще готовилась выйти из дома. Мне нужно было сделать кое-какие покупки.

      – А вы можете сказать мне, куда именно направлялись?

      – Так, дайте подумать… Я пошла на почту, в то отделение, которое находится на Олбени-роуд, отправила бандероль, купила там марки, а потом отправилась за покупками… да, купила патентованные скрепки и английские булавки в промтоварном, у Филда и Рена. А потом вернулась сюда. Могу сказать вам точно, в какое именно время. Мои часы с кукушкой прокуковали три раза, когда я подошла к калитке. Я услышала этот звук еще с улицы.

      – А что вы можете сказать о показаниях других часов?

      – Прошу прощения?

      – Все ваши остальные часы спешили на целый час.

      – Спешили? Вы про напольные часы, стоящие в углу?

      – Не только – все остальные находящиеся в гостиной часы показывали то же самое время.

      – Не понимаю, про какие остальные часы вы говорите. В гостиной нет других часов.

      Глава 3

      Хардкасл строго посмотрел на нее.

      – Не надо, мисс Пебмарш. Как насчет прекрасных часов дрезденского фарфора на каминной доске? И небольших позолоченных французских часов? Серебряных дорожных часов с ручкой и – ах да, часов с надписью «Розмари» поперек угла?

      Теперь настала очередь удивляться уже мисс Пебмарш.

      – Кто-то из нас двоих, инспектор, сошел с ума. Уверяю вас в том, что у меня никогда не было часов в оправе из дрезденского фарфора, никаких часов – как вы там сказали – с надписью «Розмари», а также французских позолоченных… и каких там еще?

      – Серебряных, в виде кареты, – механически подсказал Хардкасл.

      – И этих тоже. Если вы не верите мне, можете расспросить женщину, которая приходит убираться в моем доме. Ее зовут миссис Кёртин.

      Следователь-инспектор Хардкасл был полностью ошарашен. Голос мисс Пебмарш был полон абсолютной, не допускающей возражений уверенности. Подумав пару мгновений, он поднялся на ноги.

      – А не согласитесь ли вы, мисс Пебмарш, пройти со мной