Часы. Агата Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агата Кристи
Издательство:
Серия: Эркюль Пуаро
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1963
isbn: 978-5-699-82988-0
Скачать книгу
пригласите ее не в эту комнату. Проведите ее в столовую на той стороне прихожей. Скажите, что я приготовлю чай.

      Поднявшись из кресла, она шагнула ко мне.

      – Но… вы справитесь…

      Легкая мрачная улыбка промелькнула на ее лице:

      – Дорогой мой молодой человек, я готовлю себе в собственной кухне с тех пор, как четырнадцать лет назад поселилась в этом доме. Быть слепой еще не значит быть беспомощной.

      – Простите. Я сказал глупость. Кстати, мне потребуется ваше имя…

      – Миллисента Пебмарш… мисс.

      Выйдя из двери, я прошел по дорожке. Девушка посмотрела на меня и начала подниматься на ноги.

      – Я… мне кажется, что со мной уже всё в порядке.

      Я помог ей подняться на ноги и подбодрил:

      – Вот и хорошо.

      – Вот… а там действительно лежит мертвый человек или мне показалось?

      Я ответил утвердительно:

      – Действительно. Я сейчас иду к телефону-автомату, чтобы вызвать полицию. И на вашем месте обязательно дождался бы ее появления в доме. – Тут я возвысил голос, чтобы подавить ее возражения: – Пройдите в столовую… это, как войдешь, слева. Мисс Пебмарш приготовит для вас чашку чая.

      – Значит, это была мисс Пебмарш? И она слепая?

      – Да. Случившееся стало потрясением и для нее, конечно, однако она вела себя очень разумно. Пойдемте, я провожу вас. Чашка чая позволит вам успокоиться к приезду полиции.

      Обняв девушку за плечи, я повел ее по дорожке к дому и, удобно устроив свою подопечную в столовой, поспешил к телефону.

II

      Бесстрастный голос произнес:

      – Полицейский участок Кроуден слушает.

      – Могу я поговорить с вашим следователем… инспектором Хардкаслом?

      Голос осторожно проговорил:

      – Не знаю, на месте ли он. А кто спрашивает?

      – Передайте ему, что Колин Лэмб.

      – Минуточку, будьте добры…

      Ждать пришлось недолго. В трубке раздался голос Дика Хардкасла:

      – Колин? Вот уж не ждал тебя так скоро… Где ты сейчас?

      – В Кроудене. Точнее, на Уилбрэм-кресент. Здесь в доме номер девятнадцать на полу лежит убитый мужчина, по всей видимости, заколотый. Убит примерно полчаса назад.

      – И кто его обнаружил. Ты?

      – Нет, я в качестве невинного прохожего просто проходил мимо. И вдруг из этого дома, как летучая мышь из пекла, вылетела девица, едва не сбившая меня с ног. Она сказала мне, что в доме на полу лежит мертвый мужчина, а по нему топчется слепая старуха.

      – А ты не разыгрываешь меня? – с подозрением в голосе спросил Дик.

      – Согласен, звучит несколько фантастично. Однако от фактов никуда не денешься. Слепая женщина – это мисс Миллисента Пебмарш, которой принадлежит дом.

      – И что, она прямо так и топчется по покойнику?

      – Ну, не надо понимать меня буквально. Похоже, что по своей слепоте она не подозревала о его появлении в ее доме.

      – Хорошо,