We have never stocked it. [уи: хэв нэвэ стокт ит] У нас никогда не было этого на складе.
The sales started yesterday. [33э сэйлз ста:тид естэди] Распродажа началась вчера.
They supported him gladly. [33эй сэпо:тид хим глэдли] Они охотно его поддержали.
Неопределенное местоимение somebody [самбоди] – кто-то, как правило, употребляется в утвердительных предложениях, например:
Somebody will buy it. ['sʌmbədi wɪl baɪ ɪt] Кто-нибудь купит это.
В вопросительных и отрицательных предложениях в том же значении употребляется местоимение anybody [энибоди], например:
Will anybody buy it? [wɪl 'ɛnɪˌbɒdi baɪ ɪt?] Это кто-нибудь купит?
There isn’t anybody who will buy it. [ðeər 'ɪznt 'ɛnɪˌbɒdi hu: wɪl baɪ ɪt] Нет никого, кто это купит.
Как видите, сочетание not anybody означает никто. В английском языке его часто заменяют словом nobody [ноубоди], например:
There is nobody who will buy it. [ðeər ɪz 'nəʊbədi hu: wɪl baɪ ɪt] Нет никого, кто это купит.
С подобной ситуацией мы встречаемся также в случае с уже известным нам местоимением something.
Неопределенное местоимение something [самССин] – что-то, кое- что, нечто, что-нибудь употребляется в утвердительных предложениях, например:
There is something I want to tell you. [ðeər ɪz 'sʌmθɪŋ aɪ wɒnt tu: tɛl ju:] Есть что-то, что я хочу тебе рассказать.
В вопросительных и отрицательных предложениях употребляется местоимение anything [эниССин], например:
Is there anything I can do for you? [ɪz ðeər 'ɛnɪθɪŋ aɪ kæn du: fɔ: ju:?] Есть что-то, что я могу для тебя сделать?
There isn’t anything you can do. [ðeər 'ɪznt 'ɛnɪθɪŋ ju: kæn du:] Нет ничего, что ты можешь сделать.
Как видите, сочетание not anything означает ничего. Оно часто заменяется словом nothing [наССин], например:
There is nothing you can do. [ðeər ɪz 'nʌθɪŋ ju: kæn du:] Нет ничего, что ты можешь сделать.
При образовании наречий происходят следующие изменения на письме:
а) к прилагательным, оканчивающимся на -ll, добавляется только -у, например:
full [fʊl] – полный fully ['fʊli] – вполне, полностью
б) окончание -lе, перед которым стоит согласная, заменяется на -lу, например:
simple ['sɪmpl] – простой simply ['sɪmpli] – просто
в) немое -е иногда опускается, например:
true [tru:] – правдивый truly ['tru:li] – правдиво
г) некоторые односложные прилагательные, заканчивающиеся на -у, меняют это окончание на -i перед добавлением -lу, например:
day [deɪ] – день daily ['deɪli] – ежедневно
д) такое же изменение происходит и в случае с многосложными прилагательными, заканчивающимися на -у, например:
easy ['i:zi] – легкий easily ['i:zɪli] – легко
Окрестности были прекрасны. The surroundings were beautiful. [ðə sə'raʊndɪŋz wɜ: 'bju:təfʊl]
Содержимое было съедено. The contents were eaten. [ðə 'kɒntɛnts wɜ:r 'i:tn]
Были там какие-нибудь коллеги? Were there any colleagues? [wɜ: ðeər 'ɛni 'kɒli:gz?]
Пятеро рабочих были уволены. Five labourers were fired. [faɪv 'leɪbərəz wɜ: 'faɪəd]
Ты что-то видел? Have you seen anything? [hæv ju: si:n 'ɛnɪθɪŋ?]
Дешёвые покупки упаковывают. The cheap bargains are wrapped. [ðə ʧi:p 'bɑ:gɪnz ɑ: ræpt]
Деньги были заработаны легко. The money was earned easily. [ðə 'mʌni wɒz ɜ:nd 'i:zɪli]
Едва ли есть забастовки. There are hardly any strikes. [ðeər ɑ: 'hɑ:dli 'ɛni straɪks]
Эти вещи доставляются каждый день. These things are delivered daily. [ði:z θɪŋz ɑ: dɪ'lɪvəd 'deɪli]
Это может быть сделано просто. It can be done simply. [ɪt kæn bi: dʌn 'sɪmpli]
Ты ничего не купил. You haven’t bought anything. (You have bought nothing). [ju: hævnt bɔ:t 'ɛnɪθɪŋ. (ju: hæv bɔ:t 'nʌθɪŋ)]
Тележка для покупок очень полезна. A trolley is very useful. [ə 'trɒli ɪz 'vɛri 'ju:sfʊl]
Работа