Поэтому предложение действительного залога с такими глаголами может иметь в английском языке в страдательном залоге два параллельных варианта: один – с подлежащим, соответствующим беспредложному косвенному дополнению в действительном залоге, а другой – с подлежащим, соответствующим прямому дополнению в действительном залоге. Второй вариант предложений является более употребительным:
действительный залог
Мой брат дал мне новый словарь. My brother gave me a new dictionary. [maɪ 'brʌðə geɪv mi: ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri]
страдательный залог
1) Мне дали новый словарь. I was given a new dictionary. [aɪ wɒz 'gɪvn ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri]
2) Мне дали новый словарь. A new dictionary was given to me. [ə nju: 'dɪkʃ(ə)n(ə)ri wɒz 'gɪvn tu: mi:]
Вот примеры предложений страдательного залога с подлежащим, соответствующим косвенному дополнению предложения действительного залога:
Они дали ему несколько яблок. They gave him some apples. [ðeɪ geɪv hɪm sʌm 'æplz]
Ему дали несколько яблок. He was given some apples. [hi: wɒz 'gɪvn sʌm 'æplz]
Его родители разрешили ему идти. His parents have permitted him to go. [hɪz 'peərənts hæv pə'mɪtɪd hɪm tu: gəʊ]
Ему разрешили идти. He has been permitted to go. [hi: hæz bi:n pə'mɪtɪd tu: gəʊ]
Руководство пообещало им хорошую заработную плату. The management has promised them good wages. [ðə 'mænɪʤmənt hæz 'prɒmɪst ðɛm gʊd 'weɪʤɪz]
Им была обещана хорошая заработная плата. They have been promised good wages. [ðeɪ hæv bi:n 'prɒmɪst gʊd 'weɪʤɪz]
Её мать отказалась дать ей деньги (дословно:отказала ей в деньгах) на серьги. Her mother refused her the money for the earrings. [hɜ: 'mʌðə ˌri:'fju:zd hɜ: ðə 'mʌni fɔ: ði 'ɪəˌrɪŋz]
Ей было отказано в деньгах на серьги. She was refused the money for the earrings. [ʃi: wɒz ˌri:'fju:zd ðə 'mʌni fɔ: ði 'ɪəˌrɪŋz]
Они позволили нам сделать долгий перерыв. They have allowed us a long break. [ðeɪ hæv ə'laʊd ʌs ə lɒŋ breɪk]
Нам позволили сделать долгий перерыв. We have been allowed a long break. [wi: hæv bi:n ə'laʊd ə lɒŋ breɪk]
Закрепим понятие страдательного залога и одновременно повторим материал 18 блока:
Этот провод изолирован лучше (дословно: полнее). This wire is more fully insulated. [ðɪs 'waɪər ɪz mɔ: 'fʊli 'ɪnsjʊleɪtɪd]
Ей был показан более быстрый автомобиль. She was shown a faster car. [ʃi: wɒz ʃəʊn ə 'fɑ:stə kɑ:]
Ты должен опустошить корзины для мусора раньше. You have to empty the rubbish-bins earlier. [ju: hæv tu: 'ɛmpti ðə 'rʌbɪʃ-bɪnz 'ɜ:lɪə]
Нам была выплачена более высокая зарплата. We were paid higher wages. [wi: wɜ: peɪd 'haɪə 'weɪʤɪz]
Я нигде не могу найти ведро. I can’t find the bucket anywhere. [aɪ kɑ:nt faɪnd ðə 'bʌkɪt 'ɛnɪweə] I can find the bucket nowhere. [aɪ kæn faɪnd ðə 'bʌkɪt 'nəʊweə]
Ему было разрешено (делать) больше перерывов. He was allowed more breaks. [hi: wɒz ə'laʊd mɔ: breɪks]
Холодильник был продан дёшево. The fridge was sold cheap. [ðə frɪʤ wɒz səʊld ʧi:p]
Они работали даже тяжелее. They worked even harder. [ðeɪ wɜ:kt 'i:vən 'hɑ:də]
Ей была предложена большая скидка. She was offered a large discount. [ʃi: wɒz 'ɒfəd ə lɑ:ʤ 'dɪskaʊnt]
Ты где-нибудь видела полотенце? Have you seen the towel anywhere? [hæv ju: si:n ðə 'taʊəl 'ɛnɪweə?]
Мы работали дольше. We worked longer. [wi: wɜ:kt 'lɒŋgə]
Пол должен вытираться чаще. The floor has to be mopped oftener. [ðə flɔ: hæz tu: bi: mɒpt 'ɒf(ə)nə]
Тебе была рассказана (эта) новость. You have been told the news. [ju: hæv bi:n təʊld ðə nju:z]
Я могу очистить картофель лучше тебя. I can peel the potatoes better than you. [aɪ kæn pi:l ðə pə'teɪtəʊz 'bɛtə ðæn ju:]
Он обычно водит машину лучше всех. He usually drives best. [hi: 'ju:ʒʊəli draɪvz bɛst]
Почисти эту жирную газовую плиту. Clean this greasy gas-cooker. [kli:n ðɪs 'gri:zi gæs-'kʊkə]
Холодильник включили? Has the fridge been turned on? [hæz ðə frɪʤ bi:n tɜ:nd ɒn?]
Радио неисправно. The radio is out of order. [ðə 'reɪdɪəʊ ɪz aʊt ɒv 'ɔ:də]
Нам было обещано повышение. We