Nartların Sözü. Ufuk Tavkul. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ufuk Tavkul
Издательство: Elips Kitap
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-625-6494-41-1
Скачать книгу
içgenni başı eki kere avrur.(Borca içenin başı iki kere ağrır)

      Türkiye

      Borca içen iki kez sarhoş olur. (Özdemir 1981: 49)

      Karaçay-Malkar

      Boş cürügenden ese boşuna işle. (Boş yürümektense boşuna çalış)

      Türkiye

      Boş gezmekten bedava çalışmak yeğdir. (Özdemir 1981: 52)

      Karaçay-Malkar

      Börünü azıgı boranda. (Kurdun azığı fırtınada)

      Türkiye

      Kurt dumanlı havayı sever. (Özdemir 1981: 129)

      Karaçay-Malkar

      Börü da honşu koşuna çabmaydı. (Kurt bile komşu ağıla saldırmaz)

      Türkiye

      Kurt komşusunu yemez. (Özdemir 1981: 129)

      Karaçay-Malkar

      Buday cetse orak bagalı bolur. (Buğday yetişince orak kıymetli olur)

      Türkiye

      Buğday başak verince orak pahaya çıkar. (Özdemir 1981: 53)

      Karaçay-Malkar

      Bügüngü işni tamblaga kaldırma. (Bugünkü işi yarına bırakma)

      Türkiye

      Bugünün işini yarına bırakma. (Özdemir 1981: 53)

      Karaçay-Malkar

      Cel keltirgenni suv eltir. (Yelin getirdiğini su götürür)

      Türkiye

      Yel ile gelen sel ile gider. (Özdemir 1981: 156)

      Karaçay-Malkar

      Cılamagan caşha anası emçek salmaz.

      (Ağlamayan çocuğa anası meme vermez)

      Türkiye

      Ağlamayan çocuğa meme vermezler. (Özdemir 1981: 14)

      Karaçay-Malkar

      Çakırılmagan cerge barma, çakırılgan cerden kalma.

      (Çağırılmayan yere gitme, çağırılan yerden kalma)

      Türkiye

      Çağırılan yere erinme, çağırılmayan yere görünme. (Özdemir 1981: 58)

      Karaçay-Malkar

      Çakırılmagan konak törge atlamaz.

      (Çağırılmayan misafir başköşeye geçmez)

      Türkiye

      Davetsiz gelen döşeksiz oturur. (Özdemir 1981: 64)

      Karaçay-Malkar

      Çıkmagan candan umut kurumaz.

      (Çıkmayan candan umut kesilmez)

      Türkiye

      Çıkmadık canda umut vardır. (Özdemir 1981: 59)

      Karaçay-Malkar

      Eki harbız bir uvuçha sıyınmaz. (İki karpuz bir avuca sığmaz)

      Türkiye

      İki karpuz bir koltuğa sığmaz. (Özdemir 1981: 105)

      Karaçay-Malkar

      Ertde turgan col alır, ertde üylengen töl alır.

      (Erken kalkan yol alır, erken evlenen döl alır)

      Türkiye

      Erken kalkan yol alır, erken evlenen döl alır. (Özdemir 1981: 80)

      Karaçay-Malkar

      Eki kama bir kınga sıyınmaz. (İki kama bir kına sığmaz)

      Türkiye

      İki kılıç bir kına girmez. (Aksoy 1996: 141)

      Karaçay-Malkar

      Eşekge altın cükleseng da eşekley kalır.

      (Eşeğe altın yüklesen de eşek olarak kalır)

      Türkiye

      Eşeğe altın semer vursalar yine eşektir. (Özdemir 1981: 82)

      Karaçay-Malkar

      Eşekge mingen birinçi ayıb, andan cıgılgan ekinçi ayıb.

      (Eşeğe binmek birinci ayıp, ondan düşmek ikinci ayıp)

      Türkiye

      Eşeğe binmek bir ayıp, düşmek iki ayıp. (Aksoy 1996: 115)

      Karaçay-Malkar

      Har gokka hansnı iyisi başha. (Her çiçeğin kokusu başkadır)

      Türkiye

      Her çiçeğin kokusu bir olmaz. (Saraçbaşı-Minnetoğlu 1982: 175)

      Karaçay-Malkar

      Kama cara bitelir, avuz cara bitelmez.

      (Kama yarası kapanır, ağız yarası kapanmaz)

      Türkiye

      Bıçak yarası geçer, dil yarası geçmez. (Saraçbaşı-Minnetoğlu 1982: 84)

      Karaçay-Malkar

      Karga karganı közün almaz. (Karga karganın gözünü çıkarmaz)

      Türkiye

      Karga karganın gözünü oymaz. (Aksoy 1996: 152)

      Karaçay-Malkar

      Kazanda bolsa çolpuga çıgar. (Kazanda olsa kepçeye çıkar)

      Türkiye

      Çanağa ne doğrarsan kaşığına o çıkar. (Özdemir 1981: 58)

      Karaçay-Malkar

      Keleçige ölüm cok. (Elçiye ölüm yok)

      Türkiye

      Elçiye zeval olmaz. (Özdemir 1981: 77)

      Karaçay-Malkar

      Kızıng honşu üyde catmasın, caşıng bazar hant tatmasın.

      (Kızın komşu evde yatmasın, oğlun pazar yiyeceği tatmasın)

      Türkiye

      Kızın varsa el yatağında yatmasın

      Oğlun varsa el ekmeği tatmasın. (Aksoy 1996: 160)

      Karaçay-Malkar

      Kögetni igisin ayü aşar. (Meyvenin iyisini ayı yer)

      Türkiye

      Armudun iyisini ayı yer. (Özdemir 1981: 15)

      Karaçay-Malkar

      Közden ketgen kölden keter. (Gözden giden gönülden gider)

      Türkiye

      Gözden ırak olan gönülden de ırak olur. (Özdemir 1981: 91)

      Karaçay-Malkar

      Kuru tuluk süyelmez. (Boş tulum dik durmaz)

      Türkiye

      Boş çuval dik durmaz. (Özdemir 1981: 51)

      Karaçay-Malkar

      Külme kartha kelir başha. (Gülme yaşlıya gelir başa)

      Türkiye

      Gülme