Укради мою любовь. Ольга Алексеевна Ярошинская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Алексеевна Ярошинская
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
в ней там дело, – продолжил Говард. – Возраст, выпивка… Слушай, эль Брао, раз уж ты приперся… Я не хочу продолжать вражду между нашими семьями. Я уже толком не помню, из-за чего все началось.

      – Из-за того, что мой прапрадед соблазнил твою прапрабабку, – с готовностью ответил Коста. – А твой прапрадед увидел в том оскорбление.

      – И был прав, – сердито заметил Говард, но, выдохнув, добавил. – Дела давно минувших дней.

      – Так и есть, – согласился Коста.

      – Не знаешь, кстати, куда мог подеваться наш фамильный кулон? – спросил Говард. – Из-за него еще был спор…

      – Наш фамильный кулон, – исправил его Коста, сделав ударение на первом слове. – Надо бережнее относиться к таким вещам. А куда, ты сказал, отправилась вдовушка твоего папаши?

      – А я и не говорил, – ответил Говард, подозрительно прищурившись. – Твой явный к ней интерес настораживает. Вы что, были знакомы?

      – Откуда? Меня ведь не пригласили на свадьбу. Очень не по-добрососедски. Из какого она рода?

      – Сказал же – обычная, – буркнул Говард. – Чего привязался?

      – Мне и правда интересно, – протянул он, – кто сумел загнать в могилу старого Доксвелла, который, как говорят, не брезговал темной магией.

      – Проваливай, – выплюнул тот. – И не смей подходить к могиле моего отца.

      – Как скажешь, Гови. Не очень-то и хотелось, – ответил Коста и, заложив руки в карманы брюк, пошел прочь.

      Однако, зайдя за угол дома, быстро свернул на рабочую половину. Но и здесь, среди кухарок и работяг его ждало разочарование. Слуги испуганно отводили глаза, а старшая кухарка в итоге прямо сказала, что молодая госпожа уехала в тайне от всех. К тому же новый хозяин пригрозил, что если кто будет молоть языком – уволит.

      – Она, бедняжка, от родни удирала, – сказала тетка, пряча в карман золотую монету. – Ее ведь замуж против воли отдали. Молодая, красивая, худенькая только. Уж нашла бы себе мужа получше, чем наш покойный хозяин. О мертвых плохо не говорят, да только с прежними женами он обращался как с собаками. Причем не какими-нибудь борзыми, что для охоты, а с дворовыми. Которых и пнуть можно, и на цепь посадить.

      – А новый хозяин хорошо с ней обошелся? – спросил Коста.

      Говард по сравнению со своим папашей казался адекватным, но все же кровь не водица.

      – Нормально, – кивнула кухарка. – Сундук ей дали, одеяло теплое.

      У Доксвеллов полно владений, разбросанных по стране. Видимо, Элис отправили в дальний угол, чтобы не мозолила глаза, а за послушание Говард пообещал держать ее местонахождение в тайне от дяди.

      Отойдя подальше, Коста обернулся на поместье и безошибочно нашел взглядом окна кабинета.

      Кучер скоро вернется. И у него-то можно будет разузнать, куда отвезли Лисичку. Просто чтобы убедиться, что с ней все хорошо.

      Однако максимум, что он может ей предложить – стать его содержанкой. Многие женщины сочли бы это за счастье, но Коста отчего-то думал, что Элис достойна большего. Невесту же наследнику рода эль Брао следует выбрать правильных кровей, иначе на нем же их род и прервется. Лучше