Габдулла Тукай и русская литература XIX века. Типологические параллели. В. Р. Аминева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: В. Р. Аминева
Издательство: Татарское книжное издательство
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2016
isbn: 978-5-298-03109-7
Скачать книгу
слова и образа в творчестве Пушкина90.

      В лирике Г. Тукая получает развитие тема большого общественно-политического значения художественной литературы, призванной служить делу возрождения татарского народа.

      Ушбу милләт ертыгының җөен җөйлим, —

      Җебем – кара, инәм каләм булсын имди91.

      (Прорехи нации родной я все зашью.

      Чернила – нить моя, перо – игла теперь92.)

«Дустларга бер сүз» («Слово друзьям»), 1905. Перевод С. Олендера

      Отвечая на угрозы сильных мира сего, поэт утверждает основные принципы своей деятельности:

      Язам, юк, туктамыйм мин һич, алардан бер дә кот чыкмай;

      Нидәндер җаннарым бу куркулардан бер дә сызланмай93.

      (Нет, писать не перестану, их нисколько не боюсь,

      Не пугают их угрозы, не страшит их злобный лай94.)

«Сорыкортларга» («Трутням», 1906). Перевод С. Ботвинника

      Продолжая пушкинские традиции в трактовке высокого призвания поэта, Г. Тукай освещает эту тему применительно к конкретным обстоятельствам современной ему татарской литературной жизни, причём не без горечи и скрытой иронии: «Дөньяда торыйммы?» дип киңәшләшкән дустыма» («Приятелю, который просит совета – стоит ли жить на свете», 1907), «Бер татар шагыйренең сүзләре» («Размышления одного татарского поэта», 1907) и др.

      В стихотворении «Приятелю, который просит совета – стоит ли жить на свете» поэт противопоставляет высокие социально-нравственные идеалы: честь, справедливость, истину – низкой действительности:

      Читен тормыш! – Капиталга чукынмасаң,

      Хәзрәтендә тезләр чүгеп укынмасаң;

      Тор, рәхәтлән, кәп-кәкрене туры дисәң,

      Истибдадның намусына тукынмасаң!

      Зинһар, иптәш, хаклык сөйгән булып йөрмә,

      Ялган сөйлә, күрмә зиндан, күрмә төрмә;

      Тип! Дөньяда ач-ялангачларны белмә,

      Иске дөнья тузанын ит күзгә сөрмә!

      Лязем түгел инсаф, вөҗдан – бер данә дә,

      Һич кирәкми гайрәт итмәк, мәрданә дә;

      Килешмидер Коръән уку, тәсбих әйтү

      Фәхеш-вәхшәт берлән тулган бер ханәдә

      Тор дөньяда: иманың сат, вөҗданың сат, —

      Шулай торсаң, гомрең үтәр бигрәк ансат;

      Алдаучылар, кяферләргә дөнья җәннәт, —

      Гомрең үтсен рәхәт-рәхәт, ансат-ансат95.

      (Жить тяжко, если ты не молишься мошне,

      Поклоны ей не бьёшь, не предан ей вполне.

      Блаженствуй, если ты – реакции слуга,

      «Прямое» говоришь о явной кривизне.

      Забудь об истине. Любить её – к чему?

      Лги, чтобы не попасть за истину в тюрьму.

      Кути! Голодных – прочь! Раздетых – прочь!

      Прах мира для очей ты преврати в сурьму.

      Что справедливость, честь? Кто здесь им будет рад?

      На нужды общие зачем бросать свой взгляд?

      Пристойно ли читать молитвы и Коран

      В жилищах, где


<p>90</p>

Там же.

<p>91</p>

Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда / Габдулла Тукай. Академик басма. – 1 т. : шигъри әсәрләр (1904—1908). – 55 б.

<p>92</p>

Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 39.

<p>93</p>

Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда. – 1 т. – 104 б.

<p>94</p>

Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 69.

<p>95</p>

Тукай Г. М. Әсәрләр : 6 томда. – 1 т. – 178 б.