Россия. Путь народа и государства. Из прошлого – в будущее. Андрей Борисович Гонжаленко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Борисович Гонжаленко
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005960269
Скачать книгу
в том числе на древнеиндийском (санскрит) языке, «срава» означает не только «слава», не только «добрые слова», но ещё и «течение», «поток», «река»: «srava» /сл (р) ава/, «sravanti» /сл (р) аванти/. Поэтому у ариев-славян слово «река» означало не только поток воды, но и поток слов, течение разговора – то есть человеческий язык. Понятие «река, речка» у славян неразрывно связано с такими словами, как «речь» (слова, разговор, язык), «рекать» (говорить), «нарекать» (называть), «рекло» (имя). Слова, песня «льются» из уст человека. Вода выливается в море из устья реки.

      Такова история возникновения двух параллельных самоназваний ариев Русской равнины – «славяне» и «словяне», возникших из пра-индоевропейского языка ариев. Оба варианта произношения этнонима близкородственны и по морфологии, и по смыслу: люди общего слова и общей славы. Фактически это однокоренные слова.

      11. ЛОЖЬ О РАБСТВЕ

      Русофобский фейк

      Считаем необходимым поговорить о том, каким образом высшая западноевропейская элита, вот уже на протяжении пятисот лет, навязывает вымыслы о якобы рабском прошлом славян. Для этого подручные русофобам «учёные» отождествляют славянское самоназвание «славяне», с одной стороны, и понятие «раб» в современных романо-германских языках, с другой стороны. А именно: английское «slave», шведское «slav», немецкое «sklave», франзуское «esclave», итальянское «schiavo», испанское «esclavo».

      Рассмотрим, как так получилось.

      Действительно, настоящее название славян на латыни, известное, как минимум, с первых столетий нашей эры – это «slav» (славянин), «slavorum» (славяне). И перечисленные выше романо-германские слова со значением «раб» действительно созвучны этнониму «славяне». И это далеко не случайно, так как подходящая корневая основа для всех этих слов подбиралась в латинском или греческом языке специально созвучной! И вот почему.

      При усилении Русского государства, с начала XV века, с началом явного доминирования русских в Европе, западноевропейские правители и католические церковники испугались потерять своё привычное влияние. Одной из мер противодействия Москве они выбрали курс на дискредитацию этнической состоятельности славян. И вот в «научной» литературе (а в позднем средневековье «научной» была только католическая литература) эти «историки» (читай – королевские дворы и папские прелаты) развернули новый крестовый поход против православия и против русских. Они стали сознательно внедрять в письменные документы и в общественное мнение притянутый за уши термин «sclavus» /склавус/. Западные «исследователи» заявили, что некое латинское слово «sclavus», якобы является названием славян и одновременно обозначает «рабы», и что якобы римляне считали славян рабским народом и большинство рабов добывали в славянских странах. Однако, на самом деле, слово «sclavus» практически не использовалось в римских источниках, а там, где использовалось – имеет совсем другие значения. Подчеркнём: якобы «латинское» слово «sclavus», якобы обозначающее «раб», начинает