Россия. Путь народа и государства. Из прошлого – в будущее. Андрей Борисович Гонжаленко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Борисович Гонжаленко
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005960269
Скачать книгу
важном родственном славянском слове. В официальных словарях поколение за поколением «лингвистов» перепечатывают издевательские толкования западноевропейских (прежде всего, немецких) «знатоков» славянской цивилизации о происхождении тех или иных русских слов. Яркий пример – слово «книга», на древнерусском – «кънига», то есть «конига». «Друзья» России и славян заявляют нам о том, что «книга» происходит через древне-тюркское «küinig», уйгурское kuin и т. п. от китайского «küеn» (свиток), или, в лучшем случае, от германского «kenning» (знак). Но мы понимаем, что книга – это изначально свод заповедей и законов того или иного народа, собрание свидетельств об истории предков народа и о начале времён. Так что, на самом деле «конига – кънига – книга» – это суффиксальное производное от корня «кон – кън». Книга и князь – однокоренные слова!

      Князь – это древнейший, арийско-славянский титул. С учётом направления расселения ариев, можно констатировать, что вопреки навязываемому западной исторической «школой» мнению, именно все более западные европейские народы заимствовали через славян арийский корень «кон» для образования титулов своих правителей, таких как king (английский, мальтийский), koning (голландский), konge (датский, норвежский), konungur (исландский), könig (немецкий), kuningas (финский, эстонский), kung (шведский).

      Атаман

      Управлять своей территорией князьям помогали подчинённые им старейшины и вожди родов, их было по несколько человек в каждой волости. Одно из их распространённых названий, дошедших до наших дней, было «атаманы». Слово «атаман» арийского происхождения и, вопреки растиражированным этимологическим постулатам, не образовано из тюркских или германских языков. В привычном нам значении слово «атаман» хорошо сохранилось в санскрите: «tata» – папа, отец; «manu» – мудрый, родоначальник, старейшина, человек. Эти слова: тата-тятя-батя-ата-отец (то есть «папа») и ман-мэн (то есть «человек»), для индоевропейцев вообще не нуждаются в переводе. То есть «татаман», «атаман» – это отец-родоначальник, мудрый батька, старший человек, отец-старейшина. Сюда же можно отнести и санскритское «uttama», «uttamanga», что значит «голова», «главный», «первый», «высокий».

      Ещё один факт из этого ряда – это достоверно существовавшие до контактов с тюрками-оттоманами (османами), наши, древнейшие дохристианские славянские имена, образованные от слова «атаман»: Атаман, Атоман, Атомаш, Отомаш, Отоман, Батман, Ратман.

      Каждая волость со своей местной, «наместной» властью, была чётко вертикально интегрирована в общее государство, сравнимое в современном понимании с федерацией.

      Жители всех волостей сохраняли устойчивую языковую общность и легко понимали друг друга (как известно, это понимание прекрасно сохраняется и в наше время).

      Значительно позднее, уже в XVIII веке, приглашённые в Россию немецкие историки—гастарбайтеры злонамеренно назовут население различных волостей «племенами», подчёркивая их якобы «полудикость» и «отсталость».

Скачать книгу