– А Рейн в курсе, что он должен ухаживать за Олафом? – спросил Юрген, когда они покинули дом Виорики.
– Он сам захотел. Его секретарь, пусть и выхаживает его.
– С Олафом ведь всё будет в порядке?
– Если не будет заражения крови, то да.
– Умеешь ты успокаивать.
Когда они вернулись в дом старейшины, Нуца уже приготовила для всех чистую одежду и предложила переодеться. Карсак уже успел надеть рубаху, которая была ему немного маловата, и сидел, любовался готовящейся кашей.
– Ты же в плаще был, – сказал Юрген. – Разве ты промок?
– Зачем же я буду отказывать хозяевам в гостеприимстве? – отозвался сивар.
Пока Оташ и Юрген переодевались, Драго сходил в дом к младшей дочери и привёл с собой Витольда. Войдя в дом, Никсон замер на пороге. Затем его лицо расплылось в улыбке, и он раскрыл руки для объятий.
– Юрис! – воскликнул Витольд. – Как же я рад тебя видеть!
– А я тебя нет, – ответил Шу на языке сарби.
Никсон снова замер.
– Оташ знает, что я говорю на его языке, – объяснил Юрген.
– Но как же… – Витольд пребывал в явном замешательстве.
–Лучше скажи, что тебе успел рассказать Олаф? – спросил Оташ.
– А господин Рейн, он…
– Он сейчас с Олафом.
– Он тоже здесь?! – и без того немаленькие глаза Витольда увеличились вдвое.
– Кто-то очень боится тайной канцелярии, – усмехнулся Юрген. – Кто-то просто по жизни трус.
– Я всё ещё жду ответа, – потребовал шоно.
– Мне показалось, что он бредил, – проговорил Витольд. – Всё твердил про какое-то письмо от Рейна. Что его у него похитили. Что за ним погоня.
– И ты сделал вывод, что это я отобрал письмо? – догадался Оташ.
– Ну… я… – Никсон смотрел то на шоно, то на Юргена, то на своих тестя с тёщей.
– Драго, – снова заговорил Оташ, – сивары готовят бунт. Это от них бежал Олаф. Они перехватили его письмо, думая, что оно от меня.
– Ай байпул! – воскликнул старейшина. Нуца покачала головой.
– М? – Оташ посмотрел на Юргена.
– Это я тебе на языке сарби при женщине не скажу, – ответил Шу.
– А на языке нортов?
– Ну… Драго считает, что сивары нехорошие люди, сравнивая их с одним человеческим органом.
– Юрис, откуда ты знаешь такие слова на местном диалекте? – удивился Витольд. – Я тебя им не учил.
– А это не твоё дело, – огрызнулся Шу.
– Великий шоно, – проговорил Драго, – ты знаешь, что в то смутное время старейшиной Яссы был другой человек.
– Знаю, – кивнул Оташ.
– Сейчас никто не посмеет выступить против тебя и шоносара. Ты веришь мне?
– Хочу верить, Драго.
– Илпек поступает глупо. Что он получит?
– Возможно, сивары хотят свободы.
– Можно я скажу? – подал голос Карсак.
– Ты ведь сивар? – спросил Драго.
– Сивар, – кивнул тот, – но я хочу