A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century. Saintsbury George. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Saintsbury George
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
has found favour in the eyes and arms of the actress Marietta)

      The love of this pretty Marietta gave Fabrice all the charms of the sweetest friendship. And this made him think of the happiness of the same kind which he might have found with the Duchess herself.

      If this is not "piercing to the accepted hells beneath" with a diamond-pointed plunger, I know not what is.

      But much later, quite towards the end of the book, the author has to tell how Fabrice again and Clélia "forgot all but love" in one of their stolen meetings to arrange his escape.

      (He has, by the way, told a lie to make her think he is poisoned)

      She was so beautiful – half-dressed and in a state of extreme passion as she was – that Fabrice could not resist an almost involuntary movement. No resistance was opposed.132

      Now I am not (see Addenda and Corrigenda of the last volume) avid of expatiations of the Laclosian kind. But this is really a little too much of the "Spanish-fleet-taken-and-burnt-as-per-margin" order.

      L'Abbesse de Castro, etc.

      Much the same characteristics, but necessarily on a small scale, appear in the short stories usually found under the title of the first and longest of them, L'Abbesse de Castro. Two of these, Mina de Wangel and Le Philtre, are historiettes of the passion which is absent from La Chartreuse de Parme; but each is tainted with the macabre touch which Beyle affected or which (for that word is hardly fair) was natural to him. In one a German girl of high rank and great wealth falls in love with a married man, separates him from his wife by a gross deception, lives with him for a time; and when he leaves her on finding out the fraud, blows her brains out. In the other a Spanish lady, seduced and maltreated by a creole circus-rider of the worst character, declares to a more honourable lover her incurable passion for the scoundrel and takes the veil. The rest are stories of the Italian Renaissance, grimy and gory as usual. Vittoria Accoramboni herself figures, but there is no evidence that Beyle (although he had some knowledge of English literature133) knew at the time our glorious "White Devil," and his story dwells little on her faults and much on the punishment of her murderers. L'Abbesse de Castro itself, La Duchesse de Palliano, San Francesco à Ripa, Vanina Vanini are all of the same type and all full of the gloomier items seen by the Dreamer of Fair Women —

      Scaffolds, still sheets of water, divers woes,

      Ranges of glimmering vaults with iron grates,

      and blood everywhere. And these unmerry tales are always recounted ab extra; in fact, many of them are real or pretended abstracts from chronicles of the very kind which furnished Browning with the matter of The Ring and the Book. It is, however, more apt and more curious to compare them with the scenes of Gerard's experiences with the princess in The Cloister and the Hearth, as instances of different handling of the same matter by two novelists of talent almost, if not quite, reaching genius.

      Le Rouge et le Noir.

      This singular aloofness, this separation of subject and spectator by a vast and impenetrable though translucent wall, as in a museum or a morgue, is characteristic of all Beyle's books more or less. In fact, he somewhere confesses – the confession having, as always in persons of anything like his stamp, the nature of a boast – that he cannot write otherwise than in récit, that the broken conversational or dramatic method is impossible to him. But an almost startling change – or perhaps it would be more accurate to say reinforcement – of this method appears in what seems to me by far the most remarkable and epoch-making of his books, Le Rouge et le Noir. That there is a strong autobiographic element in this, though vigorously and almost violently "transposed," must have been evident to any critical reader long ago. It became not merely evident but evidenced by the fresh matter published thirty years since.

      Beyle's masterpiece, and why.

      The book is a long one; it drags in parts; and, long as it is, there is stuff in it for a much longer – indeed preferably for two or three. It is not only a roman passionnel, as Beyle understood passion, not only a collection of Parisian and Provincial scenes, but a romance of secret diplomacy, and one of Seminarist life, with constant side-excursions of Voltairianism, in religion, of the revolutionary element in politics which Voltaire did not ostensibly favour, however much he may have been responsible for it, of private cynicism, and above all and most consistently of all, of that psychological realism, which is perhaps a more different thing from psychological reality than our clever ones for two generations have been willing to admit, or, perhaps, able to perceive.

      That – to adopt a division which foolish folk have sneered at directly and indirectly, but which is valuable and almost necessary in the case of second-class literature – it is rather an unpleasant than a pleasant book, must be pretty well apparent from what has been already said of its author and itself. That it is a powerful one follows almost in the same way. But what has to be said, for the first, if not also the last, time in reference to Beyle's fiction, is that it is interesting.

      Julien Sorel and Mathilde de la Mole.

      The interest depends almost entirely – I really do not think it would be rash to say entirely – upon the hero and one of the heroines. The other personages are dramatically and psychologically competent, but Beyle has – perhaps save in one or two cases intentionally – made them something of comparses or "supers." There may be two opinions about the other heroine, Madame de Rênal, Julien Sorel's first and last love, his victim in two senses and directly the cause of his death, though he was not directly the cause of hers. She seems to me merely what the French call a femmelette, feebly amorous, feebly fond of her children, feebly estranged from and unfaithful to her husband, feebly though fatally jealous of and a traitress to her lover – feebly everything. Shakespeare or Miss Austen134 could have made such a character interesting, Beyle could not. Nor do the other "seconds" – Julien's brutal peasant father and brothers, the notables of Verrières, the husband, M. de Rênal (himself a gentillâtre, as well as a man of business, a bully, and a blockhead), and the hero's just failure of a father-in-law, the Marquis de la Mole – seem to me to come up to the mark. But, after all, they furnish forth the action, and are necessary in their various ways to set forth the character of that hero and his second love, almost in the mediaeval sense his wife and his widow, Mathilde de la Mole, heiress, great lady, fille folle de son corps, and, in a kind of way, Queen Whims.

      Julien Sorel, allowance being made for his date, is one of the most remarkable heroes of fiction. He is physically handsome, in fact beautiful,135 intellectually very clever, and possessed, in especial, of a marvellous memory; also, though not well educated early, capable of learning anything in a very short time – but presented in these favourable lights without any exaggeration. A distinguished Lord Justice was said by his admirers, at the beginning of his manhood, to have obtained more marks in examinations than any youthful person in the United Kingdom: and Julien, with equal opportunities, would probably have done the same in France. Morally, in no limited sense of the word, he does not possess a single good quality, and does possess most bad ones, with the possible exceptions of gluttony and avarice. That, being in each case a family tutor or employé under trust, he seduces the wife of his first employer and the daughter of the second, cannot, in the peculiar circumstances, be said to count. This is, as it were, the starting-point, the necessary handicap, in the competition of this kind of novel. It is as he is, and in reference to what he does, after this is put aside, that he has to be considered. He is not a stage villain, though he has the peculiar, and in the circumstances important, if highly-to-be-deprecated habit of carrying pocket-pistols. He is not a Byronic hero with a terrible but misty past. He is not like Valmont of the Liaisons Dangereuses,136 a professional and passionless lady-killer. He is not a swindler nor (though he sometimes comes near to this also) a conspirator like Count Fosco of The Woman in White. One might make


<p>132</p>

These four words somehow make me think of Samuel Newcome's comment on the unfortunate dinner where "Farintosh" did not appear: "Scarcely anything was drank."

<p>133</p>

See note above.

<p>134</p>

Both would have declined to meddle with her, I think, but for different reasons.

<p>135</p>

Beyle, who had himself no good looks, is particularly lavish of them to his heroes.

<p>136</p>

Perhaps one of the rare biographical details which, as has been explained, may "force the consigne" here, is that Beyle in his youth, and almost up to middle age, was acquainted with an old lady who had the very unenviable reputation of having actually "sat for" Madame de Merteuil.