Замки. Джулия Гарвуд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Гарвуд
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Романтическая серия (Lion series)
Жанр произведения:
Год издания: 1993
isbn: 978-5-17-133125-2
Скачать книгу
здесь!

      И он так на нее взглянул, что девушка невольно сделала шаг назад. Но не тут-то было. Принцесса оказалась не из робких, и ее ответный взгляд был не менее красноречив.

      – Если мне не изменяет память, вы ведь отказались от меня? – с вызовом спросила Алесандра.

      Колин улыбнулся.

      – И по-видимому, напрасно. Просто я не хочу жениться. Я был с вами предельно честен и, судя по вашему яркому румянцу, вижу, что привел вас в замешательство. Вы слишком молоды и невинны для такой небезобидной игры, которую ведете. Пусть мой отец…

      – Ваш отец болен и не в состоянии помочь мне, – перебила его Алесандра. Она вырвала свою руку из его железных пальцев. – Но есть другие, которые придут мне на помощь. Вам не стоит об этом беспокоиться.

      Такая решительная отповедь задела Колина.

      – Поскольку мой отец серьезно болен, чтобы исполнять свои обязанности опекуна, эта забота ложится на мои плечи, – обиженно пробормотал он.

      – Это далеко не так, – возразила Алесандра. – Ваш старший брат Кейн станет моим опекуном. Он следующий по линии родства.

      – Но Кейн тоже благополучно заболел, не так ли?

      – Не нахожу никакого благополучия в его болезни, Колин.

      Он сделал вид, что не слышал этих слов.

      – Итак, в продолжение всего времени, пока семейство болеет, мне придется решать, куда вы поедете и когда. И не смотрите так презрительно, леди, – тихо, но твердо сказал Колин. – Я всегда поступаю по-своему. К вечеру я узнаю, почему вы решили выйти замуж так поспешно.

      Алесандра своенравно тряхнула головой. Он взял ее за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза.

      – Бог мой, да вы к тому же еще и упрямы.

      Он легонько щелкнул ее по носу, а потом отпустил.

      – Я вернусь через несколько часов. Оставайтесь тут, Алесандра. Если вы уедете куда-нибудь, я вас отыщу.

      Реймонд и Стивен ждали в прихожей. Колин прошел мимо телохранителей, потом остановился.

      – Вы отвечаете за безопасность леди, – приказал он.

      Реймонд с готовностью кивнул. Глаза у Алесандры расширились.

      – Это мои телохранители, Колин! – воскликнула она.

      Неслыханная наглость! Он относится к ней как к ребенку – щелкнул по носу, а как снисходительно разговаривает! А теперь она и в самом деле ведет себя как маленькая.

      – Да, они ваши телохранители, – согласился Колин. Он открыл парадную дверь и добавил: – Но отвечают они передо мной. Верно ведь, молодцы?

      Реймонд и Стивен тут же согласно кивнули. Алесандра была явно раздосадована и чуть было по своевольной привычке не выпалила то, что вертелось у нее на языке.

      Достоинство и приличия. Эти слова эхом отозвались у нее в голове. У Алесандры возникло такое ощущение, словно позади нее неслышно возникла мать-настоятельница. Конечно же, это было сумасбродство, поскольку монахиня находилась за океаном. И все же ее уроки приносили свои плоды. Алесандра придала лицу выражение благопристойной безмятежности и кивнула в знак согласия.

      – Вы надолго, Колин? – спросила она. Голос ее был абсолютно спокоен.

      Колину