Путешествие Минаева в Непал. Кришна Пракаш Шрестха. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кришна Пракаш Шрестха
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005904119
Скачать книгу
и зонтик – это символы при этом.

      Власть и землю означают зонт и тапочки. Такой

      Смысл глубокий заключён был князем Малла в просьбе той.

      Победитель намёк понял, но просителю всё дал.

      И ещё радже Джай Пракáш победитель обещал

      Исполнения желанья ровно через поколенье10

      И его просил набраться ожиданья и терпенья.

      Минаев —

      Ну, а что же князь Пата́на? Как его судьба сложилась?

      Главный носильщик —

      Этот князь Тедж Нараси́нгха11 отклонил любую милость.

      Он с презреньем ухмыльнулся, не пошёл он на поклон.

      И за это поплатился. Был в темницу брошен он.

      Минаев —

      Побеждённый в этой схватке, духом он не побеждён.

      Тедж – то блеск, и это имя оправдал, конечно, он.

      Ведь блеснул он: Нараси́мха – человеку-льву подобно

      Проявил свою он храбрость. Поступил он благородно.

      Главный носильщик —

      Скоро ночь. И нам спуститься надо бы до той поры.

      Минаев —

      Побеседуем в селенье у подножия горы.

      /Главный носильщик поднимает на спину корзину с разными предметами. Остальные четверо носильщиков кладут на плечи паланкин, на котором сидит Минаев. Они постепенно спускаются вниз, шаг за шагом укорачивая спуск с горы/

      Глава – Сцена 2

      Дом для путников в Чуникхе́ле

      /Носильщики поставили паланкин на веранде Саттала (дом для путников). Минаев, спустившись с паланкина, осматривается кругом и спрашивает у главного носильщика/

      Минаев —

      Мы спустились, тут селенье. Каково его названье?

      Сможем переночевать мы? Примут нас к себе селяне?

      Главный носильщик —

      Это первое селенье на пути в столицу нашу.

      Называется же Тхáнкот12`. Год из года оно краше.

      Тут и дом есть для ночлега путников, и даже лавки.

      Можно всё купить в тех лавках: и верёвки, и булавки.

      Прикупить еды в дорогу: хлеба, булок, мёда даже.

      Всё в дороге пригодится, всё уместится в поклаже.

      Есть источник – дхунгедхáрá. Аж фонтаном бьётся он.

      И селянами источник тот камнями окружён.

      Жители из Бхактапу́ра поселились тут недавно

      Все проходят это место. Это место очень славно.

      Минаев —

      А скажите, можно будет к нам кого-нибудь позвать,

      Кто историю селенья сможет точно рассказать?

      Главный носильщик —

      Саб, живёт один тут старец, много помнит, много знает.

      И рассказчик он хороший. Скучно с ним нам не бывает.

      Лучше же, чем этот старец, не расскажешь о селенье.

      Пригласить его?

      Минаев —

      Конечно. Пригласите для общенья.

      /Главный носильщик уходит к противоположному от улицы дому. И вскоре возвращается с пожилым Бхáджукуту Амáтьей/

      Бхáджукуту —

      Салáм! Сáхеб – господин! Я пришёл по приглашенью.

      Что


<p>10</p>

Предание гласит, что Рана Бахáдур Шах, внук основателя единого непальского государства Притхви Нáрáяна Шáха, является воплощением Джайя Пракáша Маллы, последнего раджи Кáнтипура. Король Рана Бахáдур Шах был адептом ордена Джошамани, стремящимся реформировать индуизм с его кастовой системой и поклонением идолам божеств. Став адептом этого ордена, он начал править страной, как садху, монах, и получил прозвище «швáми-махáрáдж» – «король-отшельник». Попытка реформирования кастовой системы и религиозной практики индуизма потерпела фиаско, а народе короля прозвали «Бахулá-махáрáдж» – «рехнувшийся король».

<p>11</p>

Тедж Нараси́мха Малла (годы правления: 1765—1768) – последний раджа Лалитпура (Патана), имя которого означает «блестящий борец», «человек-лев».

<p>12</p>

Тхáнкот (нев. Тхаквáтха /«тха» – «высокий» и «квáтха» – «крепость»/) – эта местность, расположенная у подножия горы Чандрáгири к западу от долины Катманду, по-видимому, была форпостом, и здесь находилась крепость (отсюда и название). Единственная пешеходная дорога, связывающая Непал с Индией до середины ХХ века проходила мимо этого поселения, Во время правления династии Личчхави это место называлось Тхенчогрáм.