Джоуи яростно замотал головой.
– Бывает, мы просыпаемся после кошмара и не можем сразу понять, где реальность, а где сон. Это совершенно нормально. Время от времени такое случается со всеми.
– Тут другое. – Он не отрывал от нее взгляда. – Брэнди залаял, и я проснулся. Смотрю: а там эта злая старуха. Если это был обычный сон, на что тогда лаял Брэнди? Ты же знаешь, что он никогда не шумит просто так.
Кристина перевела взгляд на Брэнди, который растянулся возле кровати, и в душе ее вновь шевельнулось беспокойство. Она встала и снова подошла к окну.
Там, в ночи, полно было мест, где тьма твердо держала свои позиции. Мест, где ничего не стоило спрятаться и выждать удобного момента.
– Мам!
Она взглянула на сына.
– Это не так, как раньше, – сказал он.
– О чем ты?
– Это не как воображаемая белая змея под кроватью. Тут все взаправду, чтоб мне провалиться на этом месте.
Внезапный порыв ветра скользнул по карнизу, громыхнув расшатанным водостоком.
– Идем, – сказала Кристина, протягивая сыну руку.
Тот выбрался из постели, и она отвела его на кухню.
Брэнди пошлепал за ними. На мгновение он замер в дверях, энергично размахивая хвостом, после чего шагнул внутрь и тихонько устроился в углу.
Джоуи сидел у стола в своей голубой пижаме с надписью «Космический патруль». Он неотрывно смотрел в окно, пока Кристина звонила в полицию.
Два офицера стояли на пороге их дома, внимательно слушая Кристину, которая делилась с ними событиями сегодняшнего дня. Заняло это на удивление мало времени. Тот, что помоложе, офицер Статлер, с ходу отнесся к истории Кристины весьма скептически. По его мнению, ночной гость был лишь плодом воображения Джоуи. Однако второй полицейский, офицер Темплтон, не спешил с выводами. Это по его настоянию они со Статлером десять минут обследовали лужайку вокруг дома, подсвечивая фонарями темные пятна кустов. Они проверили гараж и даже не поленились заглянуть на соседний участок. Но им так и не удалось никого обнаружить.
Вернувшись к дверям, где их ждали Джоуи с Кристиной, Темплтон уже не выглядел таким уверенным, как вначале.
– Ну что я могу сказать, миссис Скавелло… если та старуха и была здесь, она давно успела скрыться. Может, испугалась патрульной машины, а может, просто решила, что ей здесь нечего делать. Скорее всего – вполне безобидная особа.
– Безобидная? Ну, не знаю. Мне так она показалась очень даже опасной.
– Вы же знаете, как это бывает, – пожал он плечами. – Дама в годах… возможно, с признаками старческого слабоумия… несет всякую чушь, которую не стоит воспринимать всерьез.
– Не думаю, что все так просто.
– Ну… – Темплтон смущенно отвел взгляд, – если вдруг увидите ее снова или столкнетесь с какой-нибудь еще неприятностью, обязательно позвоните нам.
– Вы уже уходите?
– Да, мэм.
– Практически ничего не сделав?
– По правде говоря, не представляю, что еще тут можно сделать. Вы