Сахарские новеллы. Сань-мао. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сань-мао
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Лучшая проза Тайваня
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-147707-3
Скачать книгу
бы что ни говорил, для домохозяйки главное – это кухня. Работу по дому я всю жизнь ненавидела, зато готовить всегда любила. Пара луковиц, несколько кусочков мяса, мгновение – и вкусное блюдо готово; это искусство всегда меня восхищало.

      Моя матушка на Тайване страшно опечалилась, когда узнала, что, выйдя замуж, я отправляюсь вслед за Хосе и его работой в африканскую пустыню. Но заработок обеспечивал Хосе, и другого выбора, кроме как ехать вслед за пайкой, у меня не было. Первое время после свадьбы я готовила исключительно западную еду. Но потом ко мне прилетела спасительная посылка из дома: я получила прозрачную лапшу, сушеные водоросли и грибы, лапшу быстрого приготовления, вяленую свинину и прочие сокровища кулинара. На радостях я начала готовить не покладая рук, а когда европейская подружка прислала мне соевого соуса, «китайский ресторанчик» на дому был готов к открытию. Жаль только, что едок был всего один и денег не платил (хотя впоследствии друзья в очередь выстраивались, чтобы попробовать мою стряпню!).

      Конечно, для настоящего китайского ресторанчика присланных матушкой продуктов было недостаточно, но, к счастью, Хосе никогда не бывал на Тайване. Глядя на то, как лихо я вживаюсь в образ шеф-повара, он совершенно уверился в моем кулинарном мастерстве.

      Моим первым блюдом стала прозрачная лапша в курином бульоне. Хосе, вернувшись с работы, всегда кричал:

      – Скорей есть давай, умираю с голоду!

      Вот так любишь человека столько лет, а он, едва войдя, сразу требует еды, даже не взглянув на жену. Что ж, по крайней мере я могу спокойно превращаться в старую грымзу – он и не заметит.

      Но мы говорили о бульоне. Сделав глоток, он спросил:

      – Что это? Тонкая китайская лапша?

      – Стала бы твоя теща отправлять лапшу за тридевять земель! Нет.

      – Что же это? Дай еще немножко, так вкусно!

      Я выудила палочками одну лапшинку и сказала:

      – Это называется «дождик».

      – «Дождик»? – удивился Хосе.

      Я же предупреждала, что и после замужества останусь верна себе и буду болтать что мне вздумается.

      – Это первый весенний дождик. Когда в горах выпадает дождь, дождинки замерзают, горные жители собирают их и продают связками за рисовое вино. Их очень трудно достать!

      Хосе, все еще не вышедший из оцепенения, изучающе глядел то на меня, то на свою пиалу с «дождиком». Наконец, он сказал:

      – Ты что, за дурака меня держишь?

      Я ничего не ответила на это и только спросила:

      – Так будешь еще или нет?

      – Ну и врушка же ты! Буду.

      После этого он многократно ел «весенний дождик», но так до сих пор и не узнал, из чего он сделан. Иногда подумаю, какой Хосе глупый, и опечалюсь.

      В другой раз я приготовила из прозрачной вермишели блюдо «Муравьи взбираются на дерево». Обжариваешь на плоской сковородке вермишель и добавляешь измельченное мясо и бульон. Вернувшись с работы, как всегда голодный, Хосе сразу набрал полный рот вермишели:

      – Что это такое? Не то белые нитки, не то