Сахарские новеллы. Сань-мао. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сань-мао
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Лучшая проза Тайваня
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-147707-3
Скачать книгу
в городке Эль-Аюн. Нас разделяла почти сотня километров, но Хосе все равно каждый день ко мне приезжал.

      – Ну вот, теперь можем и пожениться, – провозгласил он, сияя от радости.

      – Погоди, дай мне месяца три поездить и осмотреться, вот вернусь – тогда и поженимся.

      Я пыталась найти кого-нибудь из местных жителей, кто провез бы меня через пустыню к западной части Африки.

      – Хорошо, я согласен, только надо сходить в суд и разузнать, что да как. Ты еще должна спросить о натурализации. – Мы договорились, что после свадьбы я возьму второе гражданство.

      В общем, мы отправились в местный суд, чтобы узнать, как нам пожениться. Секретарем там был совершенно седой испанский сеньор.

      – Пожениться хотите? – спросил он. – Гм, ничего подобного мы еще не оформляли. Вы же понимаете, здесь, в Сахаре, у людей свои свадебные обычаи, дайте-ка я с законами сверюсь…

      Глядя в книгу, он наконец провозгласил:

      – Ага, вот: нотариальная регистрация брака. Значит, так: вам нужно предъявить свидетельства о рождении, подтверждение, что ни один из вас на настоящий момент не состоит в браке, вид на жительство, постановление суда… Документы сеньориты должны быть выданы на Тайване, переведены и заверены в посольстве Китайской Республики в Португалии. Затем их надо заверить в испанском консульстве, а уж потом через МИД Испании переслать сюда на утверждение. После этого мы опубликуем объявление о бракосочетании и через пятнадцать дней отправим запрос в управу по вашему прежнему месту жительства в Мадриде.

      Больше всего на свете я ненавижу бумажную волокиту. Выслушав этот перечень, я приуныла и шепнула Хосе:

      – Надо же, сколько формальностей! Кошмар какой. Думаешь, нам все еще стоит жениться?

      – Конечно, стоит. Помолчи немного, – занервничал Хосе и спросил секретаря:

      – Скажите, а как скоро мы сможем пожениться?

      – Это, знаете ли, вопрос к вам! Сперва подготовьте все бумаги, а за нами дело не станет. На формальности в обеих странах потребуется около месяца, плюс пересылка документов… глядишь, месяца за три и управимся. – Секретарь медленно закрыл книгу.

      Услышав это, Хосе еще больше разволновался. Он утер пот со лба и, запинаясь, обратился к секретарю:

      – Прошу вас, помогите нам! Нельзя ли как-нибудь ускорить дело? Мы не можем ждать!

      Водружая книгу на полку, секретарь бросил молниеносный взгляд на мою талию. Я поняла, что он ошибочно истолковал слова Хосе, и поспешила вставить:

      – Сеньор секретарь, я особо не тороплюсь, проблема не у меня, а у него. – Почувствовав, что сморозила глупость, я умолкла.

      Хосе схватил меня за руку, продолжая благодарить секретаря:

      – Большое вам спасибо! Начнем оформлять документы… до свидания! – Договорив, он потащил меня вниз с третьего этажа. Я бежала за ним, безудержно хохоча. Остановились мы, только когда вылетели из здания суда.

      – Какая это у меня проблема, ну что ты болтаешь! Скажи еще, что я беременный! – кипятился Хосе. А я от смеха не могла произнести ни слова.

      2

      Незаметно