Ps 18,3
Ps 91,3 Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
KJV + EL = Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Ps 124,7
Ps 91,4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
KJV + EL = He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: His truth shall be your shield and buckler.
Ps 91,5 daß du nicht erschrecken mußt vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
KJV + EL = You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;
Ps 91,6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
KJV + EL = Nor for the pestilence that walks in darkness; nor for the destruction that wastes at noonday.
Ps 91,7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so
wird es doch dich nicht treffen.
KJV + EL = A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Ps 91,8 ELBERFELDER 1871 = Nur schauen wirst du es mit deinen Augen, und wirst sehen die Vergeltung der Gesetzlosen/ der Frevler.
KJV + EL = Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked/ the lawless.
Ps 54,9
Ps 91,9 Denn JAHWEH ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
KJV + EL = For you, O YAHWEH, are my refuge! You have made the Most High, your habitation;
Ps 91,10 Es wird dir kein Übel/ Unglück begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
KJV + EL = There shall no evil befall you, neither shall any plague come near your dwelling.
Ps 91,11 Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
KJV + EL = For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways.
Matth 4,6
Ps 91,12 daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
KJV + EL = They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
Ps 91,13 Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Schlangen (Drachen).
KJV + EL = You shall tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shall you trample under foot.
Luk 10,19
Ps 91,14 „Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
KJV + EL = Because he has set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name/ he know my name.
Ps 91,15 Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
KJV + EL = He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
Ps 91,16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil/ meine Rettung.“
KJV + EL = With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
Psalm 92
Ps 92,1 Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, JAHWEH danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
KJV + EL = A Psalm, a song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks to YAHWEH, and to sing praises to your name, O Most High:
Ps 147,1
Ps 92,2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
KJV + EL = To show forth your lovingkindness in the morning, and your faithfulness every night,
Ps 92,3 auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
KJV + EL = Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Ps 33,2
Ps 92,4 Denn, JAHWEH, du läßt mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
KJV + EL = For you, YAHWEH, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
Ps 92,5 O JAHWEH, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
KJV + EL = O YAHWEH, how great are your works! And your thoughts are very deep.
Ps 104,24; Jes 55,9
Ps 92,6 Ein Törichter/ Unvernünftiger glaubt das nicht, und ein Narr/ Tor achtet solches nicht.
KJV + EL = A brutish man knows not; neither does a fool understand this.
Ps 92,7 Wenn die Gesetzlosen (= ELBERFELDER) grünen wie das Gras, und die Übeltäter/ Frevler blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
KJV + EL = When the wicked/ the lawless spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed forever:
Ps 37,2
Ps 92,8 Aber du, O JAHWEH, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
KJV + EL = But you, O YAHWEH, are on high for evermore.
Ps 97,9
Ps 92,9 Denn siehe, deine Feinde, O JAHWEH, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
KJV + EL = For, lo, your enemies, O YAHWEH, for, lo, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Ps 92,10 Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
KJV + EL = But my horn shall you exalt like the horn of a wild-ox: I shall be anointed with fresh oil.
Ps 23,5
Ps 92,11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften/ Übeltätern, die sich wider mich setzen.
KJV + EL = My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
Ps 91,8
Ps 92,12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
KJV + EL = The righteous shall flourish like the palm tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
Ps 52,10
Ps 92,13 Die gepflanzt sind in dem Hause JAHWEH’s, werden in den Vorhöfen unseres Gottes [Elohims] grünen.
KJV + EL = Those that be planted in the house of YAHWEH shall flourish in the courts of our Elohim.
Ps