Айлин улыбнулась, когда Алекс кивнула. Кажется, весь запас красноречия куда-то подевался за последнюю ночь. Не дожидаясь ответа, леди Ливингстон вошла в котельную и принялась осматривать пластины обшивки правого борта. Немного помедлив, мисс Белл последовала за ней, все еще стараясь осознать все услышанное и увиденное. Мысли беспорядочно крутились в голове, как опавшие листья в бурю. Она машинально провела рукой по стальному борту и вдруг спросила:
– Вы давно знаете мистера Эндрюса?..
– Лично – всего несколько лет, с начала работы над этими пароходами, – ответила Айлин, что-то записывая в блокнот, и Алекс показалось, что у них с главным конструктором была одна такая тетрадь для всякой всячины. – Но я слышала о нем от своего крестного лорда Пирри довольно часто.
– И вы всегда можете сказать, в каком он настроении или самочувствии?
Леди Ливингстон оторвалась от заклепок и посмотрела на мисс Белл, и в ее теплых карих глазах светилось понимание:
– Вы вините себя в том, что случилось с мистером Лоу? – спросила она, прекрасно поняв, о чем думает ее спутница. – Что вовремя не почувствовали, что с ним может быть что-то не так?
– Мне всегда казалось, что если ты любишь человека, то… чувствуешь все, что с ним происходит, – тихо ответила Алекс, задумчиво рассматривая обстановку котельной и тут же нервно усмехаясь. – Впрочем, о чем это я? Какая может быть любовь за пару дней…
– Количество дней не имеет значения… А его состояние вы не заметили по понятным причинам, – успокаивающе сказала Айлин и тепло взяла девушку за руку. – Мистер Лоу очень сильный и упрямый молодой человек, и он никогда не дал бы понять, что с ним что-то не так. В том, что с ним случилось, нет ни малейшей вашей вины. Но, – Айлин чуть вздохнула, – он полон надежд, в которых больно разочаровываться.
– Почему вы так говорите? – спросила Алекс, но леди не ответила, вновь отвернувшись к борту. Мисс Белл невольно усмехнулась: какая сенсация пропадает, на печаль Джона Лоуренса.
– …А я говорю тебе, Лайт, что ты слишком суешь нос не в свои дела, – внезапно послышалось у самой двери. – Пора бы уже понять, что все это вполне естественно.
– Ну, разумеется, – отвечал задорный голос Лайтоллера. – Это все вообще не мое дело.
– Вот именно, – ответил голос Мердока. – Не твое и не мое. Мы здесь за тем, чтобы измерить давление в котлах, а не разговаривать о всякой ерунде.
– Ты хоть когда-нибудь отдыхаешь от службы и от себя самого? – спросил Лайтоллер. Он явно не подозревал, что в глубине котельной находились две девушки.
– Я не понимаю, почему меня должны интересовать любовные дела кого бы то ни было, – старший помощник капитана посмотрел на датчики давления и записал показания. – Жизнь гораздо сложнее, чем твой Клондайк, Чарльз. А друзей в мире слишком мало.
Лайтоллер только