Апрельская мечта. Диана Виноградова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Виноградова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785005621528
Скачать книгу
в сторону Джона, который проводил ее задумчивым взглядом. Он заметил, каким прекрасным было настроение девушки, когда она только пришла. Но доискаться до причины он не мог, потому вскоре и оставил эти попытки. Вскоре его заинтересовали дела важнее: молодой журналист собирался изучить обстановку корабля, чтобы, когда пассажиры первого класса взойдут на борт, он без труда мог ориентироваться в бесконечных лабиринтах лайнера, снимая не только убранство корабля, но и знаменитых гостей «Титаника».

      Глава 7

      Когда мисс Белл и леди Ливингстон вышли на променад палубы В, солнце уже довольно высоко поднялось над горизонтом и бросало свои теплые лучи на красавец-пароход. Пахло краской и свежей древесиной палубного настила: очарование совершенно нового корабля.

      – И все же, как дела у мистера Лоу? – спросила Айлин, только чтобы не выдать своего слишком счастливого настроения. – Думаю, он был рад увидеть вас сегодня утром.

      – У него все в порядке, спасибо вам за помощь, – ответила Алекс, внимательно глядя на леди Ливингстон. – А как дела у мистера Эндрюса?

      – Что вы имеете в виду?.. – мисс Белл показалось, что леди была смущена этим вопросом. Девушка вздохнула. Все-таки все здесь видят в ней прежде всего журналиста, и это не то, чтобы плохо… Но и не очень хорошо в данной ситуации.

      – Мисс Ливингстон, я понимаю, что мои слова могут показаться вам странными, но мне бы хотелось быть вашим другом, – сказала Алекс, и, помолчав, добавила: – Я знаю, что вы можете подумать обо мне и мистере Лоу…

      – Я ничего не думаю! – запротестовала Айлин. – Я могу только что-то видеть, но математика приучила меня к тому, что глаза почти всегда ошибаются…

      Ее спутница как-то многозначительно улыбнулась:

      – Однако наблюдение – один из самых верных способов получения информации.

      – Что вы хотите этим сказать? – леди Айлин показалось, что за этими словами и вправду скрывался какой-то намек.

      Мисс Белл лишь вздохнула, прикрыв глаза: ей явно нелегко было решиться говорить, но она все-таки себя пересилила.

      – Мисс Ливингстон, может, мистер Эндрюс и не замечает очевидного, но вас, как и меня, выдает слишком яркий блеск глаз. Манера речи – вы непроизвольно повышаете голос, когда говорите с главным конструктором, не отводя взгляд даже тогда, когда тему подхватывает другой собеседник. Не подумайте, что я говорю это с каким-то умыслом! – девушка покачала головой. – Напротив, я, кажется, вас понимаю… В этом человеке столько доброты и человечности, что его просто невозможно не любить.

      – Вы так считаете? – машинально поинтересовалась леди, скорее, лишь для того, чтобы поддержать диалог. Мисс Белл медленно кивнула своей спутнице и тут же отошла немного в сторону, вновь перегнувшись через перила:

      – Безусловно. Знаете, у меня всегда был дар видеть людей: это очень мешало в работе… Самое трудное – пересилить себя, притворяться и вести себя так, как должно, а не так, как ты этого