По тропам волшебных лесов. Яна Вуд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Яна Вуд
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
меня изгнал! Небось, всю жизнь именно этого и дожидались.

      Пастырь скрипнул зубами.

      – Шоргшэх.[6]

      В глазах Хейты протаяла боль.

      – Мать с дедом жалко. Я ведь из-за них не уходила. Но теперь-то уж ничего не поделаешь. – Она с надеждой поглядела на пастыря. – Приглядишь за ними, дед Шарши? Одни они пропадут…

      Пастырь сдвинул небесно-голубые брови.

      – Ты что же, и от нас уходишь?

      Насилу выдержав его взгляд, Хейта кивнула.

      – Ухожу. Я все обдумала по дороге.

      Шарши затряс головой.

      – В этом нет нужды. Одного дома тебя лишили, внучка. Но двери другого для тебя всегда открыты.

      Хейта улыбнулась и ласково его обняла.

      – Благодарю тебя, деда. Но что я стану здесь делать? И сама изведусь, и вас измотаю. Да и потом, я ведь всегда мечтала мир повидать. Вот, видно, время и пришло.

      Шарши долго на нее глядел, потом печально улыбнулся. Как и Лахта, он ведал, что переубедить упрямицу не удастся.

      – Куда идти-то сдумала?

      – В Хольтэст, – ответила Хейта. – К Фэйру. Он давно меня звал, а я все отказывалась. Стану ему помогать, исцелять, а дальше видно будет. – Девушка вновь подступила к Шарши. – Ты только обещай за моей матерью и дедом приглядывать, хорошо?

      Пастырь кивнул.

      – Конечно, внученька. Обещаю.

      Хейта вздохнула.

      – Я, правда, с ними даже не попрощалась.

      Шарши открыл рот, но ответить не успел. В тот же миг распахнулась входная дверь, и на пороге показалась заплаканная Лахта.

      – Доченька! – судорожно воскликнула она.

      Следом дверной проем подпер мрачный как туча Борхольд. Хейта кинулась матери на шею. Дед стоял рядом и молчал, но подслеповатый взгляд был горьким-горьким.

      Неведомо, сколько они так простояли, когда Лахта, наконец, отстранилась. На бедной женщине не было лица, но она изо всех сил держалась, чтобы снова не заплакать.

      – Дошли так быстро, как смогли, – заговорила она. – Я, почитай, сразу к дому бросилась. Мне никто и не подумал мешать. Все судят о том, что делать с Вархом. Даже потешников втянули. Но они вроде против него настроены. – Глаза ее вдруг потемнели. – Вот и хорошо. Пусть ему столько работы присудят, чтобы он руки стер и спину вовек не разогнул!

      – Мама! – изумленно воскликнула Хейта.

      – А что? – ничуть не растерялась та. – Из-за него мою дочь изгнали. Это я еще мало пожелала. – Она пытливо огляделась. – Ты в этом доме будешь или в каком другом?

      Хейта открыла было рот, но слов не нашла и просто застыла, уставив на мать широко раскрытые глаза. Лахта испытующе посмотрела на дочь, склонила голову набок.

      – Уходишь?

      Девушка сглотнула.

      – Да, решила до Фэйра пойти. Как ты говорила.

      Лахта кивнула.

      – Хорошо. Стало быть, я не зря твои вещи взяла. – Она обернулась к Борхольду, и тот передал ей видавший виды дорожный мешок. – Когда-то, – сказала Лахта, – он принадлежал твоему отцу. А теперь будет твоим. Я тут одежды в дорогу припасла, одеяло, немного еды.

      Хейта онемела.

      – Но


<p>6</p>

Негодяи.