Найден мертвым. Тупое орудие (сборник). Джорджетт Хейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джорджетт Хейер
Издательство:
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1937
isbn: 978-5-17-088607-4
Скачать книгу
Почтенная дама не увидела причин, почему нужно отменять традиционное чаепитие. Восседала в своем кресле, намазывала масло на хлеб. Тимоти и Робертс следовали ее примеру. Лишь Патрисия сидела, безучастно глядя перед собой.

      – Так что? – спросила Эмили, бросив взгляд на внука. – Они уже там закончили? Садись, а то чай остынет.

      – Извините, бабушка, но с вами хочет поговорить детектив Карлтон. Могу я его пригласить?

      Она недовольно поморщилась:

      – Что он ожидает от меня услышать? Впрочем, приведи его.

      – Он интересуется австралийской кузиной, – объяснил Джим. – Хочет знать ее имя. Ведь она следующая наследница, верно?

      – А какое ему дело до наших австралийских родственников?

      – Наверное, так нужно для следствия.

      Он исчез за дверью и через пару минут появился в обществе детектива Карлтона. Тот поклонился. Эмили кивнула.

      – Прошу меня извинить, мадам, за беспокойство. Но таковы мои обязанности. Не будете ли столь любезны подтвердить, что сегодня примерно до половины четвертого вы находились на террасе в обществе мистера Джеймса Кейна?

      – Да, – ответила Эмили.

      – А затем попросили его принести плед. И как раз в это время произошло убийство.

      Она задумалась.

      – Пожалуй, так оно и было.

      – Вы не слышали выстрел, мадам?

      – Нет. Если бы слышала какой-нибудь выстрел, так бы и сказала.

      – Разумеется. – Карлтон откашлялся и нерешительно добавил: – Тысячу извинений, мадам, но у вас плохо со слухом?

      Эмили, которая, как и большинство глуховатых, решительно отрицала такой недостаток, сердито воскликнула:

      – Со слухом у меня все в порядке. Я слышу прекрасно, если человек говорит, а не мямлит.

      Детектив все понял. У него самого отец был такой. Глухой как пень, но никогда в этом не признавался.

      – Выстрел я не слышала потому, – продолжила Эмили, – что находилась довольно далеко. Пока внук пошел за пледом, я решила немного прогуляться.

      Детектив кивнул.

      – Что еще вы хотите знать? – спросила она.

      – Фамилию и адрес теперешней наследницы состояния Кейнов.

      Воцарилось молчание. Эмили по-прежнему не сводила глаз с детектива.

      – О какой наследнице вы говорите?

      – Бабушка, ну эта австралийская родственница, – вмешался Джим. – Не знаю, кем она мне приходится.

      Она медленно перевела взгляд на него:

      – А при чем тут она?

      – Так ведь она же наследница.

      – Вздор! Теперь наследник ты.

      Ее слова всех ошарашили. Даже Оскар Робертс, который сидел, тактично уставившись в свою чашку, поднял голову. Патрисия охнула, а Тимоти не удержался от возгласа:

      – Вот это да!

      Джим покачал головой:

      – Почему я? Мой дед был самым младшим сыном. Австралийка должна стоять в очереди впереди меня.

      Эмили допила чай и поставила чашку с блюдцем на столик.

      – Если бы ты удосужился прочитать завещание прадеда, то знал бы, что,