Счастье в мгновении. Часть 2. Анна Д. Фурсова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Д. Фурсова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
время париться в этой лодке? – плавая, сообщает радостно он. – Я и думал, что после… э… м-м… – теряется он и проводит рукой по мокрым волосам, держась в воде, – после катания будем купаться.

      – Ты думал, но не я! – злюсь я, не вынося нахождения себя в мокрой одежде, хоть и сейчас лето. – Джексон, вот ты, как всегда, со своими неожиданными сюрпризами! – размахиваю я руками.

      – Признай, ты от каждого из них в восторге! – поддразнивает он.

      – А вот и нет! – скрещиваю руки на груди.

      – А вот и да! – восклицает «живым» голосом он. – Давай, иди ко мне, малышка.

      «Малышка… ах…»

      Я стараюсь опомниться от пьянящего счастья слышать слово «малышка».

      – Джексон… – стараюсь сделать серьезное лицо, но у меня не получается. – Я не буду купаться!

      – Поплаваем вместе, почему нет? – спокойно отмечает он, смеясь.

      – Потому что нет!

      Джексон наклоняет лодку, захватывая меня руками, таща за собой в озеро.

      – ДЖЕКС-СОН! – ору я, начиная смеяться. – Я укушу тебя сейчас!

      – Укуси, – раскатистым смехом заливается Джексон.

      Мое тело полностью находится в воде. Я барахтаюсь, дабы не утонуть, так как плавать на «отлично» я так и не научилась.

      – Ты же знаешь, что я не являюсь любителем таких процедур, – надуваю я губы от ярости. Можно было и спросить у меня, хочу ли я плавать или нет. – Джексон, моя же одежда теперь ВСЯ намокла! – Я хмурю брови.

      – Высохнет. Ты посмотри, какая жара в Мадриде.

      Я закатываю глаза, слыша слова Джексона, который имеет бесконечный запас аргументов в своем лексиконе.

      – Я это видел, – с иронией произносит Джексон, проплывая ближе ко мне.

      – Что? – Я откидываю голову назад, смачивая все волосы.

      – То, что ты закатила глаза. Иди-ка ко мне, малышка…

      Я смеюсь и резко отплываю, брызгаясь в его сторону.

      – Что ты делаешь, Милана? – хохочет он, вытирая глаза от воды.

      – На тебе, на тебе, – брызгаюсь я и громко смеюсь.

      – Так, значит, так? – поднимает он шуточно голос.

      – Я тебя сейчас поймаю! – игриво заявляет он.

      – А вот и нет.

      Я старательно усиливаю, что есть мочи, скорость плавания и уплываю от Джексона к берегу, но он захватывает мою ногу, не давая возможности плыть.

      – Ай, Джексон! Я сейчас утону, отпусти.

      – Я же сказал, что ты не уплывешь от меня!

      Я изо всех сил выкарабкиваюсь из власти Джексона, но мои усилия не приводят к результату. Его крепкие руки полностью захватывают меня.

      – Этот растрёпанный внешний вид с чёлкой делает тебя соблазняющей…

      Я приоткрываю произвольно рот и касаюсь рукой до щетины на щеках у Джексона. Дотрагиваясь, я погружаясь в воспоминания, когда впервые коснулась его.

      – А ты колючий… как ежик, – хихикаю я, улыбаясь.

      – Тебя это заводит? – возбуждающим голосом выдавливает Джексон.

      – Джексон! – толкаю его, упираясь о его накаченную грудь.

      – Больно же! – морщится Джексон.

      – Тебя