«Не менее убедительный аргумент, браво Джексон, браво».
О, боже… Я заливаюсь краской, строя ему гримасу, пока Белла и Даниэль, закатывающиеся в смехе, не видят нас.
– Возможно, – молвлю я, выдыхаю и смеюсь, от того, что мы не попали в западню и никто ничего не понял. Напряженный, обозревая наших партнеров, он показывает мне пальцами руки жест «ОК».
– Кажется, вот тот самый ресторан, – выплевываю я, отходя от произошедшей ситуации.
– Да, – отзывается, нервно, Джексон. – Дамы вперёд!
Мы с Беллой проходим внутрь ресторана под взглядами наших парней. Интерьер в помещении без изысканностей. И где здесь Белла нашла небесные красоты? Обычное пространство, заставленное столиками, где можно утолить приступ голода.
Заняв свободные места, я осознаю, что оказалась посередине между Джексоном и Беллой.
– Добро пожаловать, в наш ресторан! Вот Ваши меню, – сообщает вежливо официантка, подавая картонные листы с названиями блюд. Она оглядывает Джексона странно-потрясенным образом, будто привидение, и, округляя глаза, голосит: – А вы случайно не Джексон Моррис?
– Здравствуйте! – говорю я, присаживаясь удобнее.
– Тот самый, – слегка улыбнувшись, не испытав от этого восторга, что его узнали в заведении, заявляет Джексон.
– Ого… Тот самый Джексон? Можно взять Ваш автограф?
Задрав кверху лицо, Белла взглядывает на бедную девушку из-под полуопущенных век. «Боюсь, ей теперь не поздоровится».
Я удивляюсь. Джексона узнают даже в Испании. С высокомерно-пренебрежительным отношением он моментально достает ручку из внутреннего кармана пиджака и расписывается на блокноте девушки.
«Так быстро, чтобы та отстала от него, как можно скорей».
– Спасибо! Очень рад, что Вы отдаёте предпочтение нашему заведению! Обещаю, что Вам понравится наша кухня. Вы готовы сделать заказы сейчас?
– Да, – выражается лукаво Белла. – Мне каратицу на гриле, тост с копченным лососем и бокал красного вина.
«Неплохо».
– А мне, будьте добры, кальмар по-римски и свежевыжатый сок любого фрукта, – сообщаю я свой простецкий выбор.
– Я, пожалуй, буду гренки с анчоусом и сливочным сыром, – отмечает Даниэль, отдавая меню.
– А Вам, Джексон Моррис?
– Давайте мне аналогичное, что и моей девушке, – решает Джексон, отчего у Беллы вмиг засияли глаза.
Эти слова действуют, как удар тока. Этот мужчина заставляет меня держаться вдали от жизни.
– Хорошо, я Вас понял. Время приготовления: пятнадцать минут. Приятного времяпровождения!
– Спасибо, – вежливо отзываюсь я.
Я уверена, что он это делает неспроста. Думает, что меня задевает это? Нисколечко.
– Благодарю Вас, – отвечает Джексон.
– Белла,