В другой раз повезет!. Джулия Клэйборн Джонсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Клэйборн Джонсон
Издательство: Эксмо
Серия: Novel. Большая маленькая жизнь
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-117396-8
Скачать книгу
А вас как зовут, мистер ковбой?

      – Вард.

      – А сколько вам лет? Извините за бестактность…

      – Двадцать пять, мэм. Скоро будет.

      Она улыбнулась:

      – Двадцать пять. Скоро будет. Помню этот возраст… Хотя смутно. Порции тогда было три. Значит, три года бессонных ночей – она все время просыпалась. Надо же, теперь я даже скучаю по ней маленькой…. В детстве она плакала, стоило мне выйти из комнаты, а теперь – знать не желает. Перед отъездом заявила, что никого скучней меня не встречала. Якобы всегда наперед догадывается, что я скажу, и лучше мне вообще молчать. Представляете, собственной матери?!

      – Нет, мэм. Не представляю! – искренне ответил я.

      Я с мамой, Памелой, был очень близок. Правда, она жила в Теннесси, а я в Неваде, и междугородкой тогда пользовались только в самых крайних случаях – как смерть родственника, например.

      Эмили слабо улыбнулась:

      – Вот так-то… Можно мне с вами на аэродром? Столько разговоров о дилижансе. А я еще не каталась.

      Я-то предвкушал поездку в одиночестве. Сидишь себе на козлах, за ухом свернутая Сэмом сигаретка, в руках поводья… Кругом ни души, лишь проплывают мимо иссушенные солнцем равнины. Помнится, я даже накропал на эту тему что-то вроде стихов. Искренне надеюсь, что мое творение не сохранилось…

      И я сказал:

      – В следующий раз обязательно. А сейчас в дилижансе жарко, как в бане. – Поставил ногу на переднее колесо и вспрыгнул на козлы. – Прошу прощения, мэм, мне пора. Опаздываю.

      – А я сяду рядом! – сказала Эмили. – Обещаю молчать! Вы меня и не заметите.

      Не хватало еще, чтобы Маргарет доложили, как я отказал гостье в совершенно невинной просьбе.

      – Ладно. Поставьте ногу на спицу, как я, и запрыгивайте.

      Я наклонился и подал руку. Эмили оказалась легонькой, а я не рассчитал силу (видно, свободное платье ввело меня в заблуждение) и чуть не перекинул ее на другую сторону. В результате она приземлилась практически мне на колени.

      – Простите, – пробормотал я, усаживая ее на сиденье рядом. – Вы легче, чем я думал… А голова вроде бы большая…

      – Просто волос много. Сбросила я в последнее время. Не специально…

      Понятно. Душевные страдания. Стол ломится, а аппетита нет. Многие дамы приезжали к нам истощенными. Поначалу, признаться, я очень их осуждал: вертят нос от еды, когда народ кругом голодает. Однако быстро научился всерьез им сочувствовать. Счет в банке и крыша над головой ничуть не умаляют сердечной боли. Болит у всех одинаково.

      Я выудил из кармана еще один платок.

      – Не надо, я уже наплакалась, – сказала Эмили.

      – Нужно закрыть лицо от пыли, – пояснил я. – И кстати, еще головной убор не помешал бы. Продавец не уговорил купить в комплекте с сапогами?

      Скоро ей голову напечет, и придется отдавать свою шляпу… Вдобавок вдруг она передумает, пока будет ходить туда-сюда. Осталась бы дома, пусть лучше Маргарет с ней возится.

      – Нет, шляпу не купила. А далеко ехать?

      – Мили четыре.

      – Всего-то?