Помедленнее, я записываю!. Ирина Меркулова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Меркулова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Юмористическое фэнтези
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
все внимание на поплавке в нескольких метрах от берега и мужественно пытался не коситься в мою сторону. Ганс раскладывал удочки, какие-то крючочки и коробочки. Я с подчеркнуто-повышенным интересом следила за его действиями.

      – Ах ты ж! – Ганс вдруг хлопнул себя по лбу. – Дырявая моя голова. Самое важное – наживку – в коляске забыл. Я мигом, хозяйка!

      И не дожидаясь моего разрешения, сорвался с места и мигом исчез за деревьями. Я с растерянным видом посмотрела ему вслед и вопросила в воздух:

      – Наживку? Что такое наживка?

      – Это корм, который привлекает рыбу, – любезно пояснил Борделон. – Она его заглатывает вместе с крючком.

      – Как интересно, – я взяла в руки удочку и разглядела ее. – Наживку крепят вот сюда?

      – Да, верно.

      – А вот эта штучка для чего? – я указала на связку маленьких разноцветных перьев.

      – Эта штучка называется поплавок, – терпеливо объяснил Борделон. Кажется, ситуация начинала забавлять его. – Когда рыба заглатывает наживку…

      – … с крючком? – блеснула я сообразительностью.

      – Точно! – издевательски обрадовался он. – Поплавок дергается, и вы понимаете, что рыбка попалась.

      – И все? – изумилась я. – Так просто? Мне казалось, что рыбалка – чрезвычайно сложное занятие.

      – И все-таки решились удить рыбу? – ахнул маг.

      Я воззрилась на Рейнальдо Борделона с самым серьезным видом. Вот и нечего тут ёрничать. Источать потоки сарказма я и сама умею.

      – Это мой журналистский долг, – с легким укором сказала я. – Сталкиваясь с чем-то новым, я обязана исследовать это во всех деталях и рассказать своим читателям.

      – Вы занимаетесь благородным делом! – поддержал меня Борделон.

      Зараза! Как ему удается сохранять такое непроницаемое выражение лица? Готова поспорить на сотню золотых, он едва не лопается от смеха.

      – Вот именно! И мне не терпится поскорее все узнать, – я огляделась по сторонам. – Куда запропастился этот лентяй Ганс? Всегда с ним одни неприятности. – Я снова принялась рассматривать удочку, пытаясь понять, как та устроена. – Он сказал, что научит меня рыбалке. Этот крючок надо закидывать в воду?

      – Да, но сначала на него крепят наживку.

      – Это я уже поняла, – я размахнулась и попробовала закинуть удочку.

      Грузило с шумом плюхнулось в воду у самого берега, щедро обдав нас брызгами.

      – Ой!

      – Что вы делаете? – спросил Борделон, отряхивая капли воды с одежды.

      – Тренируюсь, – честно ответила я. – Слышала, в этом деле главное – практика. И сейчас даже понимаю почему.

      Я вытянула леску из воды и снова приноровилась для броска.

      – Вы не правильно держите удочку, – не выдержал Борделон моих издевательств над его любимым предметом. – Так у вас ничего не выйдет.

      – Покажете? – я невинно похлопала ресницами.

      Борделон понял, что попался в ловушку. Вздохнул, отложил в сторону свою удочку и подошел ко мне.

      – Этой рукой держите здесь. А этой здесь, – чтобы показать наглядно,