Помедленнее, я записываю!. Ирина Меркулова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Меркулова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Юмористическое фэнтези
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
все в порядке.

      Мы стояли по пояс в воде, я стучала зубами и мечтала только об одном: чтобы время вернулось назад и мы бы не падали в это проклятое озеро.

      – По-посмотрите, что вы на-на-наделали!

      – Я?! – опешил Борделон. – Это из-за вас мы упали!

      – Конечно, теперь вы меня во всем вините!

      – Я же просил стоять спокойно!

      – Вот, стою! И что дальше?

      Борделон метнул в меня взглядом молнию, осознав, что себе дороже спорить с неадекватной девицей. Для начала он резко дернул леску, которая все еще опутывала меня, и отбросил на берег проклятую удочку. Затем стал ощупывать камень, с которого мы упали.

      – Я сейчас вылезу и вытащу вас, – сказал он, ловко запрыгивая на валун.

      С него струями стекала вода. Он стянул отяжелевшую куртку. Мокрая белая рубашка прилипла к телу, подчеркивая крепкие мышцы. Вынуждена признать: в мокром виде Рейнальдо Борделон смотрелся еще более привлекательно, чем в сухом, и в некотором роде даже романтично. Джо обзавидуется, когда я ей расскажу. О, боги! Мне бы так! Уверена, что сама я сейчас похожа на ощипанную курицу!

      Борделон опустился на колени и протянул мне руку:

      – Держитесь!

      Он потянул меня вверх. Давалось это ему без видимых усилий, и я засомневалась: то ли я такая легкая, то ли боевые маги слишком сильные? В любом случае, облегчать задачу не собиралась.

      – Нет, я знала, что вы терпеть не можете журналистов, – пыхтела я, наполовину забравшись на валун, – но не предполагала, что попытаетесь меня утопить!

      – Больно много чести, – беззлобно огрызнулся маг. Камень намок и стал слишком скользким, поэтому дело застопорилось. – Реши я вас убить, топить не стал бы точно.

      – Это еще почему? – я барахталась изо всех сил, но ничего не выходило. Обратно в воду категорически не хотелось!

      – Мороки много и тело останется. Проще вас сжечь магическим огнем.

      – Вот спасибо, уважили! – я почувствовала, что сползаю вниз, увлекая Борделона за собой.

      – Да что б вас!

      И снова у жертвы журналистики не было шансов: камень намок, и мы, скатившись словно с горки, опять плюхнулись в воду.

      – Да вы смерти моей хотите! – завопила я, отплевываясь.

      У меня уже зуб на зуб не попадал от холода.

      – Здесь мы не выберемся, – Борделон мудро решил игнорировать мои вопли. – Надо пройти вон туда, там камни не такие высокие.

      Он схватил меня за руку и потащил за собой.

      – Стойте же! Я не успеваю!

      – Скажите, хельда Аманда, все журналистки капризные, или вы одна мне такая особенная попалась?

      – Вообще-то по законам жанра вы меня спасать должны, а не гадости говорить.

      – По законам жанра я, милейшая хельда Аманда, должен сейчас в приятном одиночестве удить рыбу, а не вытаскивать из озера назойливых девиц.

      – Хам! – обиделась я.

      – Интриганка, – спокойно констатировал маг.

      С этими словами он подхватил меня самым некультурным образом под зад и закинул на камни. Следом выбрался сам. Я села, обняв колени. Меня била крупная дрожь, вода стекала