Euroopa, esteedid ja elulähedus. Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911–1940. I köide. Koostanud: Paul Rummo. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Koostanud: Paul Rummo
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9789949677597
Скачать книгу
väljaandmisel.

      72

      jaoks ei oleks ju tarvitsenud nii vara saata. Või on tarvis h-ra Lindel üht kirjanduslikku paraadi toime panna, et näha, palju kaastööd kokku tuleb? Kui Sina, kui kaastoimetaja nii rippuvat osa mängid, siis ei tule „Varraku“ kuukirjast midagi välja; siis hakkab sääl lehvima enesega, Suitsiga + teiste „N-E.“lastega rahulolemise vaim ja targutamine, millel „Murrang“uga midagi ühist ei ole.

      Asm! Pane ultimaatum ette, kas olla või mitte olla, siis võib asi selguda ja kui Sul kaastööd tarvis (ja arvad, et minu luuletused kasuga ruumi täita võivad), olen valmis uuesti saatma värskemaist töist, mis alles mustalt – ümberkirjutamata. Olgugi, et ma praegu ka 3-da diviisi arsti kohuseid täidan, loodan aega saavat mõne värsi kopeerimiseks. Nii siis ei loobu mina ajakirja toetusest, aga kui nõutakse kaastööd 1-se nr. jaoks (Linde); siis ilmugu ta ka sääl; saatsin sellepärast suure-ma hulga luuletusi, et neist rohkem ajakirja vaimule vastavaid leida, et kergem valida oleks.

      Olen viimasel ajal ka eeltöid teinud üleminekuks poeeside alalt poeemide alale; aja puudus takistab kavatsuste teostust; loodan var-si vabaks saada Marsi orjusest,131 siis ehk võin tsipakene produtseeri. Kahjatsen väga, et Sa „Taim“e toetada ei tihka; et Sa luuletusi sugugi tootnud ei ole, seda ma ei usu, olgugi, et meie kõik kord antrakti tege-ma peaks, et kordumise eest hoida; siis peaksime juba kõik vaikima, kui Sina seda teed. Noh, proosan on Sul siis jällegi oma aktiva!

       Terviten. Sinu BARBARus.

      34. Semper Barbarusele

      Tartu, 30. november 1920.

      Armas Barbarus!

      B. Linde ilmus lõpuks siia, Tartu. Tal on himu, maksku mis maksab, ajakirja käima panna. Esimese numbri tegelikuks toimetajaks olen mina. Materjaali on esimeseks nriks mul veel vaja, ja sellep. palun Sind uuesti paar luuletust saata. Tahaksin esimese nri omas maitses

      131 Barbarus vabanes sõjaväearsti kohustest märtsis 1921 (vt EKM EKLA, f 8, m 12: 2).

      73

      välja anda; mis teiste nritega saab, ei tea ma, ning sooviksin tingimata Sinu luuletusi sääl näha. Ajakirja nime asjus kõnelime, aga ei tulnud muule kindlale otsusele, kui et ei „Murrang“ ega „Varrak“ ei kõlba. Materjaaliks mul on üks pikem luuletus Underilt, Tammsaare novell (mida aga ma 1. numbri ei pane – on väikekodanlises stiilis), Milli Mallika satüüriline novell, artikleid mõni ja n. e.132 Trükkimisega al-gaksin juba tuleval nädalal. Hääl juhtumisel saab nr. veel detsembris ilmuda.

      Nii siis, loodan, et kaastööd saadad.

       Tervisi

       Asm.

      30/XI–20.

      [Kirjutamiskoht on määratud kirja sisu järgi.]

      35. Barbarus Semperile

      Pärnu, 3. detsember 1920.

      Pärnun 3/XII.

      20.

      Kallis Asm! Nii siis kuukirja asi nihkub. Jõudu tööle! Isiklikult ei meeldi mulle sarnased kirjanduslikud kuurõõvad, vaid harrastan roh-kem tüsedaid almanakke; „Ilo“ menstrueeris ja ongi end vist kuivaks jooksta lasknud, ja nii on ka teiste saatus. Kui Sina päälegi varsti Berliini sõidad, noh, siis on juba vist kriis käes.

      Saadan mõned endises saadetuses olevaist luuletusist, lisades paar uut. Saatsin hilju mitu (rohkem kuukirja kohast!) luuletust Invaliidide heaks ja veel sinna tänna,133 nii et neist, mis järgi, valima pead. Saadan

      132 Marie Underi pikem luuletus „Inimene“, A. H. Tammsaare novell „Kuiv nurk“ ja Milli Mallika (Hugo Raudsepa) grotesk „Inimene kisendab“ ilmusid Murrangu tei-ses numbris. Tammsaare oli kirjutanud ka veel „Kuiva nurga“ teise jao, mis aga ilmumata jäi, ja autor kasutas selle ära „Tõe ja õiguse“ neljandas osas (vt Anton H. Tammsaare V. I. Mikkonenile 18. III 1935. – Keel ja Kirjandus 1978, nr 6, lk 362).

      133 Invaliid – vigastatud sõjameeste häälekandja, ilmus ebaregulaarselt algul ajalehena, hiljem albumina 1920–1928. 1920. aasta jõuluks pidi tegevtoimetaja A. Suurkase toimetusel ilmuma ilukirjandusliku sisuga album „Põhjatäht“. Sellele oli lubanud kaastööd ka Barbarus (vt Invaliid 4. XII 1920, nr 8, lk 71) ja saatnudki luuletuse „24 tundi mind – inimest“ (vt Invaliid 22. I 1921, nr 1/2, lk 7). Album jäi ilmumata ja Barbaruse luuletus avaldamata. Küll aga ilmus sel perioodil Barbaruse luuletusi ajalehtedes Päevaleht ja Vaba Maa.

      74

      meelega rohkem, et ikkagi midagi leiaks; ülearused saada tagasi, kui valik tet.134

       Paremate tervitustega

       Sinu J. Barbarus.

      134 Barbaruselt ilmus Murrangu esimeses numbris neli luuletust: „Murrang“, „Mäss enesen“, „Jalutusel“ ja „Uulitsastseenid“.

      75

      1921

      36. Barbarus Semperile

      Pärnu, 1. veebruar 1921.

      Pärnun 1/II. 21.

      Kallis Asm!

      Walt saabus,135 aitäh! Tema isiku illustreerimiseks oleks võinud ka fantastilise matuse stseeni lisada, sest nii optimistliselt ei ole vist keegi surnud kui Walt. Nüüd jään ammu oodet „Varraku“ ilmumist oota-ma ja loodan, et ühe eksemplari siia transpordeerid.

       Sõbralikult tervites

       Sinu J. Barbarus.

      [Piltpostkaart. Aadr: V. a. / H-ra Johannes Semper. / Tartu. / Veski tän. 51.]

      37. Semper Barbarusele

      Berliin, veebruari algul 1921.

      Armas Barbarus! Jälle Linn! Ometi kord! Esimesed päevad nii huvi-tavad – hulgun ainult ümber, õhtuti teaatris, kontserdis. Lahti sellest väikelinna rumalast ja nürivast õhkkonnast!

      Andsin oma käest ära ka selle ajakirja-värdja toimetamise,136 mis mulle vastikuks läks igavese viivitamisega. Sinu luuletusist olid 3 trükikojas. Jumal teab, kes teda nüüd „toimetab“. Vähe usku üldse ühte mõistlikku ajakirja.

       Tervitan

       Asm.

      135 J. Semper, Walt Whitman. [Essee ja luuletõlkeid. Kaas: A. Vabbe.] Tallinn: Varrak, 1920. 64 lk.

      136 On mõeldud ajakirja Murrang toimetamist (vt lähemalt viide 122).

      76

       Lisan omalt poolt tervisi

       Aurora Semper

      [Piltpostkaart, defektne (margikoht ära rebitud). Kiri on dateeritud Semperi mälestusteadete põhjal: „Veebruari algul 1921 oli asi niikaugel, et [---] asusime Tartust teele. [---] Reis kestis kolm ööpäeva [---].“ (vt J. Semper, Teosed XII. Mälestused, lk 278.)

      Aadr: Es<tland> / Eesti, Pärnu, <Esplanaadi tän. 31> / V. A. H. / Dr. Joh. Vares // Deutschland, Berlin W 62, Kalckreuthstr. 11. Pension Heiligenstedt, J. S.]

      38. Semper Barbarusele

      Berliin, 8.–10. märtsi paiku 1921.

      Armas Barbarus! Sain Su kaardi via Tartu alles nüüd kätte.137 Nüüd on „Varraku“ man Alle ametin. Siin on – tänu taevalle – teine õhkkond: trammid, meeleavaldused, valguspallid, magasiinid, elu, kiirus, kiirus, kiirus!

      Aga Saksa kirjanikkudel näib juba mõnda kuud mingi seisak ole-vat: ühtki uut raamatut, kõik enam vähem tuttav. Nii palju elamusi, et ei saa end kokkugi võtta. Juba poolteise kuu kesten. Olen õnnelik, et suurlinn ümber ja seen.

       Asm.

      Kuidas Sinu kogudega? Kas mõni ilmub või ilmuman?

      [Piltpostkaart, defektne (margikoht ära rebitud). Kiri on dateeritud lähtudes Barbaruse 16. märtsi vastusest käesolevale kirjale (vt kiri 40). Et kirjad jõudsid