За кордони! Історія українки в Греції. Оксана Омелюх. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оксана Омелюх
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785005347046
Скачать книгу
що заробити можна тільки на прибираннях і навіть підшукувала мені роботу «меса».

      «Меса» і «ексо» – так розділяють певні роботи в Греції. «Меса»28 у перекладі з грецької означає «всередині», «ексо»29 – «назовні». Ці слова досить корисно знати, тому добре, що я вивчила їх відразу. Однак мені дуже сильно не подобалося їхнє лексичне значення.

      Зміст цих назв полягає в тому, що якщо ви працюєте прибиральницею, помічницею в домі, в сім’ї чи доглядаєте за дітьми, літніми людьми тощо, живете в їхньому домі, а вихідний у вас частіше за все один раз на тиждень у неділю, а то й раз на місяць, то ви працюєте «меса». Якщо ж вас щодня після такої роботи відпускають додому, то ви працюєте «ексо». Якось так. На мій погляд, негарне скорочення, яке мені навіть не подобається чути. Хоча, можливо, причина таки в самій роботі.

      Робота «меса» – означає «вмерти» психологічно. Здається, що можна ж читати, спілкуватися з друзями, займатися хобі чи саморозвитком, але насправді це зовсім не так. У такій атмосфері, як на роботі меса, робити щось для себе неможливо. Тому коли хтось працює на такій роботі, то так сильно змінюється психологічно, що побувши зовсім трохи біля такої людини, хочеться піти й повіситись. Я йти працювати «меса» зовсім не хотіла, але й не могла, адже це був би кінець нашим із Володею стосункам. Але «ексо» шукала активно і навіть пробувала.

      Час від часу я ходила прибирати квартири. Було дуже прикро, коли пропрацювавши вісім годин, я виповзала звідти напівживою, заходила до супермаркету і одразу віддавала за продукти все, що мені заплатили. Відчуття було незабутнє – суцільна невдаха. Тільки пропрацювавши більше годин, могло щось залишитись, але після такої роботи мінімум добу я «не існувала». Були пропозиції, багато різних оголошень, а також «хтось десь почув», а бувало й таке, що мені намагались продати роботу. Такий парадокс: жінка з моєї країни пішла у свій вихідний до української церкви (я туди ніколи не ходжу), послухала від когось оголошення на роботу, записала телефон і навіть не потурбувалась послухати подробиці. А в понеділок вона вже пробує продати це «оголошення» своїм землякам, за реальні гроші. Та чого тут тільки не було та що ще буде!

      Одного разу ми з мамою вичитали для мене нове оголошення на роботу. Так як я ще досить погано говорила грецькою, вона сама зателефонувала, замість мене, все випитала, замість мене, похвалила мене й навіть домовилась про зустріч, теж замість мене. За кілька годин ми вже кудись ішли. Чоловік, який шукав жінку на роботу, сказав нам прийти в певне місце, з якого він забере нас машиною. Їхати було недалеко, але достатньо підозріло, щоб злякатись, проте нас було не зупинити. Його квартира виявилась невеликою та зовсім звичайною. Він жив сам. А робота була всього на декілька годин та за його словами – «просто чудо». Було дивно, що він пропонував за неї стільки грошей, скільки вже давно ніхто нікому не платить.

      – Всяке буває… – сказала я перед виходом своєму коханому.

      – Угу… –


<p>28</p>

Читайте – мЕса.

<p>29</p>

Читайте – Ексо.