The History of Voyages & Travels (All 18 Volumes). Robert Kerr. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Robert Kerr
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 4064066394257
Скачать книгу
for the King of France.

      On Whitsunday I was called into the presence of the khan, and before I went in, the goldsmiths son, who was my interpreter, informed me that it was determined I was to return to my own country, and advised me to say nothing against it. When I came before the khan I kneeled, and he asked me whether I said to his secretaries that he was a Tuinian. To this I answered, "My lord, I said not so; but if it please your highness I will repeat what I then said;" and I recited what I had spoken, as mentioned before, and he answered: "I thought well you said not so, for it was a word you ought not to have spoken; but your interpreter hath ill rendered your words." Then, reaching forth the staff on which, he leaned towards me, he said, "be not afraid." To which I answered smiling, that if I had feared I should not have come hither. He then said, as if confessing his faith: "We Moals believe that there is but one God, and we have an upright heart towards him." "Then," said I, "may God grant you this mind, for without his gift it cannot be." He then added, "God hath given to the hand divers fingers, and hath given many ways to man. He hath given the Scriptures to you, yet you keep them not. You certainly find not in the Scriptures that one of you should dispraise another?" "No," said I; "and I signified unto your highness from the beginning, that I would not contend with any one." "I speak not," said he, "respecting you. In like manner, you find not in your Scriptures, that a man ought to swerve from justice for the sake of money?" To this I answered, "That our Scriptures taught no such evil doctrine, neither had I come into, these parts to get money, having even refused that which was freely offered to me." And one of the secretaries, then present, certified, that I had refused a jascot and a piece of silk. "I speak not of that," said the khan; "God hath given you the Scriptures and you keep them not; but he hath given to us soothsayers, and we do what they bid us, and live in peace." He drank four times, as I think, before he disclosed these things; and, while I waited attentively in expectation that he might disclose any thing farther respecting his faith, he began another subject, saying: "You have stayed a long time here, and it is my pleasure that you return. You have said that you dared not to carry my ambassadors with you; will you carry my messenger, or my letters?" To this I answered, "If he would make me understand his words, and that they were put in writing, I would willingly carry them, to the best of my power." He then asked if I would have gold or silver, or costly garments? I answered, that we received no such things; but not having wherewith to bear our expences, we could not get out of his country without his help. He then said, that he would provide us in all necessaries through his country, and demanded how far we would be brought. I said it were sufficient if he gave us a pass into Armenia. To this he answered: "I will cause you to be carried thither, after which look to yourself. There are two eyes in one head, yet they both look to one object. You came here from Baatu, and therefore you must return by him." Having requested and obtained leave to speak, I addressed him thus: "Sir! we are not men of war, and desire that they who would most justly govern according to the will of God may have dominion in the world. Our office is to teach men to live according to the law of God: For this, purpose we came into these parts, and would willingly have remained here if it had been your pleasure; but since you are pleased that we should return, I shall carry your letters according to my power, in obedience to your commands. I request of your magnificence, that, when I have delivered your letters, it may be lawful for me to come back into your dominions; chiefly because you have servants of our nation at Balac, who want a priest to teach them and their children the law of our religion, and I would willingly stay with them." He then asked whether I knew that our lords would send me back to him? To this. I answered, "I know not what may be the purpose of my sovereign; but I have licence to go wherever I will, where it is needful to preach the word of God, and it seems to me necessary in these parts; wherefore, whether my lords send ambassadors or not, if it is your pleasure, I will return." Then, after a long pause, as if musing, he said, "You have a lone way to go, make yourself strong with food, that you may be enabled to endure the journey." So he ordered them to give me drink, and I departed from his presence, and returned not again. From that time I could have no time nor place to expound to him the catholic faith; for a man must not speak before him, unless what he pleaseth to order or allow, except he were an ambassador, who may speak what he will, and they always demand of such whether he has any thing more to say.

      The soothsayers are the priests of the Mongals, and whatever they command to be done is performed without delay. I shall describe their office, as I learnt it from the goldsmith and others. Of these soothsayers there are great numbers, under the direction of a chief priest, whose house is always about a stone's throw in front of the great house of Mangu-khan, and under his charge are all the chariots which carry idols. The other soothsayers dwell behind the court, in places appointed for them; and such as have confidence in their art come to consult them from various distant parts. Some of them are skilful in astronomy, especially their chief, and they foretel eclipses of the sun and moon. When these are to happen, all the people prepare their food, that they may not be under the necessity of going out of doors, and during the eclipse they play on various instruments of music, and set up loud shouts: when it is over, they indulge in feasting and carousing, to express their joy.

      These soothsayers pretend to foretell lucky and unlucky days for all affairs; and the Tartars never levy an army, or undertake a war without their approbation. They had long since resumed their attack on Hungary, but that the soothsayers have always opposed it. They make every thing which is sent to court pass between two fires, as a purification, likewise, all the household stuff belonging to a dead person must be purged in the same manner; and, if any living creature drop down, or any thing whatever fall to the ground during the ceremony, it becomes the property of the soothsayers, who, besides, have a certain proportion of every thing which they purify as their due. There was, therefore, a twofold reason why Friar Andrew Carpini was made to pass between the fires; both because he brought presents, and because Con-khan, for whom these had been brought, was dead: But as I brought nothing, this was not required of me.

      Once on a time, some very costly furs were presented at the court of the Christian lady, whom Pascha, the good woman of Metz served, and the soothsayers, in passing them between the fires, took more than was their due. Another woman, who had the custody of the treasures belonging to that lady, accused them of the fraud to her mistress, who reproved them severely for their conduct. Sometime afterwards the lady fell sick, and the soothsayers accused the servant, who had detected their fraud, of having bewitched her. She received the bastinado for seven days successively, and other tortures, to make her confess; and on hearing of her mistress's death, begged to be killed that she might follow her, for that, in truth, she had never done her the smallest injury. But, as she confessed nothing, Mangu-khan commanded that she should live. After this the soothsayers accused the daughters nurse of the deceased lady, which nurse was a Christian, and wife to the chief of the Nestorian priests. She and her servant-maid were tortured to make a confession, and the maid answered, that the nurse had sent her to receive responses from a certain horse. The nurse also confessed that she had used some spells to procure the love of her lady, but had never done any thing to hurt her. On being demanded to say whether her husband knew of her incantations, she excused him, saying that he had burnt the characters which she had made. Then she was put to death, and the husband was sent to be judged by his bishop in Kathay.

      It happened that the principal wife of Mangu brought forth a son, and the soothsayers were brought to foretell the destiny of the infant, when they prophesied that he should live long and prosperously, and become a great lord; but he died in a few days. On being reproached for their falsehood, they said that the nurse of Cerina, who had been lately put to death, had killed the boy, and pretended to have seen her carrying him away. There were then in the camp a son and daughter of the nurse, whom the lady immediately sent for in a rage, and ordered them to be put to death. Some time afterwards this came to the ears of Mangu-khan, who was much enraged at the conduct of his wife. He caused the man to be beheaded who had slain the nurses son, and made his head to be hung round the neck of the woman who had killed her daughter, ordering her to be cudgelled with burning fire-brands, through among all the tents, and then put to death. He would also have put his wife to death if it had not been for the sake of the children he had by her; but he commanded her to be shut up for seven days without food, and went out from his court for a whole, moon.

      After the feast of Pentecost, they began to prepare their letters for your Majesty, and, in the mean time, the khan returned to Caracarum, and held a great feast on the 15th of June,