Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William Shakespeare
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075833631
Скачать книгу

      Erster Bürger.

       Reißt ihn in Stücke! Er ist ein Verschworner.

      Cinna.

       Ich bin Cinna, der Poet! Ich bin Cinna, der Poet!

      Vierter Bürger.

       Zerreißt ihn für seine schlechten Verse! Zerreißt ihn für seine schlechten Verse!

      Cinna.

       Ich bin nicht Cinna, der Verschworne.

      Vierter Bürger.

       Es tut nichts! sein Name ist Cinna; reißt ihm den Namen aus dem Herzen und laßt ihn laufen.

      Dritter Bürger.

       Zerreißt ihn! Zerreißt ihn! Kommt, Brände! Heda, Feuerbrände! Zum Brutus! Zum Cassius! Steckt alles in Brand! Ihr zu des Decius Hause! Ihr zu des Casca! Ihr zu des Ligarius! Fort! Kommt!

      (Alle ab.)

      VIERTER AUFZUG

       Inhaltsverzeichnis

       Inhaltsverzeichnis

       Rom. Ein Zimmer des Antonius

      Antonius, Octavius und Lepidus, an einem Tische sitzend

      Antonius.

       Die müssen also sterben, deren Namen

       Hier angezeichnet stehn.

      Octavius.

       Auch Euer Bruder

       Muß sterben, Lepidus. Ihr willigt drein?

      Lepidus.

       Ich willge drein.

      Octavius.

       Zeichn ihn, Antonius.

      Lepidus.

       Mit dem Beding, daß Publius nicht lebe,

       Der Eurer Schwester Sohn ist, Mark Anton.

      Antonius.

       Er lebe nicht; sieh her, ein Strich verdammt ihn.

       Doch Lepidus, geht Ihr zu Cäsars Haus,

       Bringt uns sein Testament; wir wollen sehn,

       Was an Vermächtnissen sich kürzen läßt.

      Lepidus.

       Wie? Soll ich hier euch finden?

      Octavius.

       Hier oder auf dem Kapitol. (Lepidus ab.)

      Antonius.

       Dies ist ein schwacher, unbrauchbarer Mensch, Zum Botenlaufen nur geschickt. Verdient er, Wenn man die dreibenannte Welt verteilt, Daß er als dritter Mann sein Teil empfange?

      Octavius.

       Ihr glaubtet es und hörtet auf sein Wort,

       Wen man im schwarzen Rate unsrer Acht

       Zum Tode zeichnen sollte.

      Antonius.

       Octavius, ich sah mehr Tag' als Ihr.

       Ob wir auf diesen Mann schon Ehren häufen,

       Um manche Last des Leumunds abzuwälzen,

       Er trägt sie doch nur wie der Esel Gold,

       Der unter dem Geschäfte stöhnt und schwitzt,

       Geführt, getrieben, wie den Weg wir weisen;

       Und hat er unsern Schatz, wohin wir wollen,

       Gebracht, dann nehmen wir die Last ihm ab

       Und lassen ihn als ledgen Esel laufen,

       Daß er die Ohren schütteln mög und grasen

       Auf offner Weide.

      Octavius.

       Tut, was Euch beliebt;

       Doch ist er ein geprüfter, wackrer Krieger.

      Antonius.

       Das ist mein Pferd ja auch, Octavius,

       Dafür bestimm ich ihm sein Maß von Futter.

       Ist's ein Geschöpf nicht, das ich lehre fechten,

       Umwenden, halten, grade vorwärts rennen,

       Des körperliches Tun mein Geist regiert?

       In manchem Sinn ist Lepidus nichts weiter:

       Man muß ihn erst abrichten, lenken, mahnen;

       Ein Mensch von dürftgem Geiste, der sich nährt

       Von Gegenständen, Künsten, Nachahmungen,

       Die, alt und schon von andern abgenutzt,

       Erst seine Mode werden. Sprecht nicht anders

       Von ihm als einem Werkzeug nur. – Und nun,

       Octavius, vernehmet große Dinge:

       Brutus und Cassius werben Völker an,

       Wir müssen ihnen stracks die Spitze bieten;

       Drum laßt die Bundsgenossen uns versammeln,

       Die Freunde sichern, alle Macht aufbieten;

       Und laßt zu Rat uns sitzen alsobald,

       Wie man am besten Heimliches entdeckt

       Und offnen Fährlichkeiten sicher trotzt.

      Octavius.

       Das laßt uns tun; denn uns wird aufgelauert,

       Und viele Feinde bellen um uns her;

       Und manche, so da lächeln, fürcht ich, tragen

       Im Herzen tausend Unheil. (Beide ab.)

      ZWEITE SZENE

       Inhaltsverzeichnis

       Vor Brutus' Zelte im Lager nahe bei Sardes

      Trommeln werden gerührt. Brutus, Lucilius, Lucius und Soldaten treten auf. Pindarus und Titinius kommen ihnen entgegen

      Brutus.

       Halt!

      Lucilius.

       He! Gebt das Wort und haltet.

      Brutus.

       Was gibt's, Lucilius? Ist Cassius nahe?

      Lucilius.

       Er ist nicht weit, und hier kommt Pindarus,

       Im Namen seines Herrn Euch zu begrüßen.

      (Pindarus überreicht dem Brutus einen Brief.)

      Brutus.

       Sein Gruß ist freundlich. Wißt, daß Euer Herr,

       Von selbst verändert oder schlecht beraten,

       Mir gültgen Grund gegeben, ungeschehn

       Geschehenes zu wünschen. Aber ist er

       Hier in der Näh, so wird er mir genugtun.

      Pindarus.

       Ich zweifle nicht, voll Ehr und Würdigkeit

       Wird, wie er ist, mein edler Herr erscheinen.

      Brutus.