Dieses Buch erscheint im Rahmen des Förderprogramms des französischen Außenministeriums, vertreten durch die Kulturabteilung der französischen Botschaft in Berlin.
Titel der Originalausgabe:
Je suis un écrivain japonais
© 2008 Éditions Grasset & Fasquelle, Paris
© 2020 Verlag Das Wunderhorn GmbH
Rohrbacherstraße 18, D-69115 Heidelberg
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (durch Fotografie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Verlags reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
eISBN 978-3-88423-629-1
Ich bin ein japanischer Schriftsteller
Dany Laferrière
Aus dem Französischen
übersetzt von Beate Thill.
„Der wahren Poesie
Uranfänge – das sind die Pflanzerlieder
Eurer Hinterlande!“
BASHÔ 1
Für alle, die gerne
jemand anderes wären.
1Bashô: Auf schmalen Pfaden durchs Hinterland, übersetzt u. annotiert von G. S. Dombrady, Mainz (Dieterich), 2016, S. 99.
Inhalt
Der Japaner vor dem Eiffelturm
Amerikanisierung/Japanisierung
Eine schöne Aussicht auf den Strom