– Что? Они будут против? – Калеб пытается понять мою заминку.
– Нет, мама точно нет. Я же говорила, в Майами живёт моя бабушка. После смерти дедушки она осталась там совсем одна, и, если я поступлю в Атлантис, то смогу навещать ее чаще, чем раз в год.
– А что отец?
– Ну, а что отец? Все как обычно, – я улыбаюсь, вспоминая лицо папы, когда он провожал меня до дверей этим вечером. – Он думает, что мне до сих пор восемь лет, что я без ума от мультиков, лакрицы и шоколадного молока. Какой колледж? Какой отпуск? Ты о чем? – посмеиваясь, я поправлю волосы.
– Значит, ты не любишь лакрицу? – спрашивает парень.
Я качаю головой.
– С годами вкусы меняются.
– Только не у меня, – глаза Калеба блестят, а на губах играет лёгкая улыбка. – А ты, определенно, в моем вкусе, Дилан Янг. Нравится это твоему отцу или нет. Знаешь, – он качает головой, покусывая губы, – пока ты была наверху, он посоветовал мне не разочаровывать его.
И почему я не удивлена?
– Каким образом?
Калеб пожимает плечами.
– Полагаю, любым. Он не стал уточнять, но это было убедительно.
Я чувствую, как нагреваются мои щеки. Калеб просто святой, потому что безропотно переносит вечное папино недовольство. Чего только стоит одна его фраза, когда Калеб впервые появился у нас, чтобы отвезти на фильм. Папа сказал ему: “У меня есть пара новых ружей, парень. И мне бы не хотелось однажды взять одно из них и нарушить закон”. Так он деликатно намекал на то, чтобы Калеб привез меня домой вовремя. Вот и сегодня отец не удержался от того, чтобы снова не показать парню, кто в нашем доме хозяин.
– Не обижайся на него! Пожалуйста! После вчерашнего пожара он сам не свой.
– Обижаться? – переспрашивает Калеб. – За что? За то, что он заботится о тебе? Конечно, я его понимаю. И, когда у меня будет дочь, наверное, я пойму его ещё лучше. Но… сейчас для меня главное, – он понижает голос, склоняясь ко мне, – не разочаровывать тебя, Дилан.
Я улыбаюсь и отвожу взгляд.
– Вряд ли ты на это способен.
– Ты такая красивая. И как я смогу спокойно уехать в колледж и оставить тебя одну?
– Ты сомневаешься в чем-то?
– Нет. Ты никогда не давала мне повода, – замечает Калеб.
Его слова звучат странно. Что значит “не давала повода”?
Я почти открываю рот, чтобы спросить его о Блейк Маккензи – девушке, с которой он встречался до меня. Спорим, она точно дала ему повод?
Пока я раздумываю, Калеб поднимается с бревна и ведет меня танцевать.
После танцев я недолго болтаю со Спенсер. Мне неловко от того, что мой день рождения стал для нее настоящим испытанием. Смотреть, как парень, в которого ты влюблена, зажимается с другой – то ещё удовольствие. Но моя Спенс – крепкий орешек. Она взяла себя в руки и не подаёт вида, что расстроена.
Уставившись в сторону океана, Спенсер начинает разговор о погоде. В прямом смысле.
– Завтра будет шторм, – уверенно заявляет она, отхлебывая