Темное торжество. Робин Ла Фиверс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Робин Ла Фиверс
Издательство:
Серия: Его верный убийца
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-07596-2
Скачать книгу
дном, но ее и след простыл.

      Жаметта, тряхнув головой, подает мне домашний халат.

      – Кое-кто говорит, будто она была с изменниками заодно.

      Ох и дура же я! Надо было мне предвидеть подобное. Я так стремилась вывести девчонок отсюда поскорее, что даже не задумалась, как все совпадет!

      – А я слышала, ее убили, поскольку она увидела что-то, чего не должна была видеть, – говорит Тефани, подавая мне бокал горячего вина.

      Я вскидываю голову, изучаю лицо фрейлины. Однако непохоже, чтобы это были ее собственные выдумки.

      – Где же ты это слышала?

      Она пожимает плечами:

      – Служанки болтали, когда я забирала для вас поднос.

      Я молча потягиваю вино, пользуясь возможностью собраться с мыслями.

      Жаметта вдруг выкатывает глаза:

      – А может, ее призраки утащили?

      Я с трудом удерживаюсь от тяжкого вздоха. Похоже, мне вовсе спать не полагается, если я хочу уследить за всем, что в этом замке творится!

      – Что еще за призраки?

      – Ну как же, те, что в старой башне живут! Вот уж где в самом деле нечисто! Многие слышали, как они там стонут, жалуются и всяко-разно шумят…

      Тефани осеняет себя крестным знамением, потом поворачивается ко мне:

      – Вот вам чистая сорочка, госпожа.

      Я отставляю вино и сбрасываю халат. Щеки Тефани розовеют от смущения. Она помогает мне одеться.

      – Госпожа совсем исхудали, – бормочет она. – Вам бы кушать хоть немножко побольше.

      Такая наблюдательность фрейлины мне решительно ни к чему. Однако меня необъяснимо трогает ее замечание.

      – К тому же темные тона, которые вы так упорно носите, вас вовсе не красят, – произносит Жаметта, расправляя платье из муаровой черной парчи. – Вы в них неестественно бледная.

      На самом деле ей покоя не дает то обстоятельство, что кожа у меня светлее и чище, чем у нее.

      – Боюсь, за время своего пребывания в монастыре Святой Бригантии я утратила вкус к мирской роскоши, – сообщаю я ей.

      И в самом деле, после возвращения в домашний круг графа я носила исключительно глухие темные платья. Только не из-за новообретенного благочестия, а как дань скорби по всем, кого загубил д’Альбрэ.

      Тефани подает мне серебряную цепочку, на которой подвешено мое особое распятие, и помогает застегнуть ее на талии. Еще на этой же цепочке укреплены стеклянные четки о девяти звеньях, по одному в честь каждого из древних святых; бусины наполнены ядом.

      – Если поторопимся, – говорит она, – как раз успеем к утренней мессе.

      Я смотрю ей в глаза:

      – А тебе хочется на утреннюю мессу?

      Она пожимает плечами:

      – Вроде бы хороший день для молитвы.

      – Тефани, мышка моя, за какие грехи тебе просить у Бога прощения?

      В самом деле, она может быть повинна разве что в детских прегрешениях, ну там, захотела сладкого или новое платье. Тем не менее она вспыхивает, и мне становится совестно за то, что смутила ее.

      – Ступай, – говорю я. – Беги на свою мессу.

      У нее вытягивается личико.

      – То