Из-за плохого освещения и налипшего на белесую детскую кожицу слоя грязи и дорожной пыли я мог видеть лишь их жалобные взгляды, когда они с благоговейной надеждой озирались на незнакомца.
Сжалившись над толпой изголодавшейся детворы, я принял решение, о котором впоследствии очень пожалел: отдал им свою дорожную сумку, до отказа набитую продуктами и теплыми вещами.
Увидев на их лицах удивление и радостные улыбки, я игриво подмигнул маленькому белобрысому мальчику, который обеими руками пытался удержать мой увесистый саквояж, после чего двинулся дальше.
Времени было в обрез, и, приняв решение не терять ни минуты, я отправился в путь.
Липкие от грязи тротуары, кишащие крысами, несносное зловоние морепродуктов – все это стало частью атмосферы портового города.
Накануне мне удалось обзавестись картой городка, и, принявшись за ее изучение еще в поезде, я увидел запутанную систему переулков, наводящую меня на ассоциацию с парижскими катакомбами. Другими словами, представшая передо мной картина совсем не впечатляла. Передо мной распластался лабиринт запутанных улиц и ветхих трущоб, которые имели зловещий вид. Более зловещий, чем я увидел на купленной карте. Невзрачные темные улицы были практически неразличимы, так как освещались лишь мерцающими вдали фонарями. За время моей прогулки по изворотливым городским проулкам я не встретил ни одной живой души. Сворачивая из закоулка в закоулок, я либо упирался в тупик, либо выходил на ничем не отличающуюся от предыдущей локацию. Помню, что в тот момент ко мне в душу закрался страх навсегда потеряться в этих катакомбах.
***
Уйдя на приличное расстояние от шумного порта, я все еще мог слышать тоскливые крики чаек, придававшие общей картине траурное настроение.
Я подумал, что именно тогда был подходящий момент для того, чтобы разыскать водителя и продолжить свой дальний путь.
После нашего разговора с Кроули я получил ободряющее напутствие, что отыскать автомобиль в этих краях не составит мне никакого труда, так как в таких городах туристическое передвижение – отнюдь не проблема.
Легкие деньги и сравнительно небольшие расстояния обеспечивают местному населению хлеб и кров.
Минуя растянувшиеся ряды многоэтажных трущоб, я только и делал, что с тревогой оглядывался по сторонам. По своему горькому опыту я знал, что в подобных местах нужно быть предельно осторожным (случай на Уиджен-стрит никак не давал себя забыть).
Примерно через десять минут я набрел на стоянку, где смог подыскать себе более-менее приемлемый автомобиль с располагающим водителем. Мужчина, согласившийся меня везти, был не очень-то разговорчив и уж совершенно не учтив. Без лишних слов он загрузил мой чемодан в багажник, и мы отбыли из города. Во время поездки