Вальпургиево проклятие. Яна Сова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Яна Сова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
знает и просто-напросто испытывает мое терпение.

      Думаю, что каждому родителю знакома детская любознательность, в особенности когда ребенок никак не хочет оставлять вас в покое, потому что знает: припасена интересная история, которую по какой-то причине родителям пришлось утаивать от своего чада.

      Когда мы говорим ребенку «нет», то только подстегиваем его интерес и дальнейшую настойчивость. Добровольно испытываем свое терпение.

      Вот и у меня в жизни свершился просвет. Фрэнк раскололся, хватаясь обеими руками за свою седую голову: «Господь всемогущий! Вера, этот ребенок мертвого достанет! Ну, ладно-ладно, иди сюда, кое-что я тебе расскажу. Только сядь на место и успокойся».

      Дедушка Фрэнк поведал мне историю, после которой все встало на свои места.

      2

      С горящими глазами я запрыгнула в старое кресло и, устроившись в более-менее удобной позе, с нетерпением предвкушала первые слова дедушкиного рассказа.

      – Элизабет, прежде чем я смогу начать свой рассказ, ты должна мне кое-что пообещать, – насупившись, проговорил дед.

      Обычно таким тоном взрослые разговаривают с маленькими детьми, когда устанавливают свои правила перед непоседливым детским существом.

      Помню, что в тот момент я даже обиделась на дедушку, потому что ему в голову взбрело заговорить со мной таким дурацким тоном. Хоть я была еще девчонкой, но маленькой себя давно уже не считала.

      Вся ситуация показалась мне очень нелепой, поэтому я просто смотрела на Фрэнка, стараясь всем своим видом показать, что его слова меня очень задели.

      Не дождавшись моего ответа и проигнорировав обиженный детский взгляд, Фрэнк продолжил:

      – Элизабет, я всего лишь хочу, чтобы впредь мы к этой теме никогда не возвращались. Договорились? – На долю секунды его тон переменился, стал необъяснимо пугающим. Я еще не видела, чтобы во взгляде дедушки стояла такая леденящая серьезность. Его пронзительный янтарный взгляд произвел на мое детское сознание такой поразительный эффект, что я смогла только кротко кивнуть в ответ.

      Когда Фрэнк убедился, что я готова его слушать, он сделал глубокий вдох, прочистил горло и начал свой рассказ.

      – Много лет назад, когда я был юным и чересчур любопытным, кх-м, в точности как ты, крошка, и еще не успел познакомиться с Верой… То есть, с твоей бабушкой, я… – На этом моменте Фрэнк внезапно оборвал свою речь, обращая свой взгляд куда-то в сторону. Мне показалось, что он к чему-то внимательно прислушивался. И действительно: стоило мне подумать об этом, как из коридора послышался визгливый звук скрипящих половиц. А уже через несколько секунд последовал топот приближающихся шагов, доносящихся из темного коридора. Когда звук старых половиц вдруг затих, мы синхронно обернулись к проходу и увидели, что бабушка наблюдает за нами из дверного проема. С легкой улыбкой на лице она застыла на пороге комнаты, надежно удерживая в руках алюминиевый поднос, на котором ароматным дымом клубились три небольших чашечки горячего шоколада. Дедушка