Нострадамус. Полное собрание пророчеств. Джон Хоуг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Хоуг
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 1997
isbn: 978-5-389-18470-1
Скачать книгу
Юрские горы и Швейцарию [некий] туманный дождь.

      Во времена Французской революции большие части старых кварталов Лиона, громадной коммерческой столицы южной Франции, были буквально сровнены с землей в отместку за контрреволюционные действия. Из Эпистолы Генриху II мы увидим, что Нострадамус знал о введении нового революционного календаря, вот почему для обозначения месяца Brumaire – месяца туманов, длящегося с середины октября и до середины ноября, он в катрене и использует слово bruine. Лионский «мешок» имел место в октябре 1793 г. Очевидно, что дата в последней строке указана очень точно.

      2 к84

      Entre Campaigne, Sienne, Flora, Tu ʃtie,

      Six mois neuf iours ne ploura vne goutte:

      L’eʃtrange langue en terre Dalmatie,

      Courira ʃus vaʃtant la terre toute.

      Между Кампанией, Сеной, Флоренцией, Тосканой

      Шесть месяцев и девять дней без капли дождя:

      Чужеземный язык в земле Далмации,

      Он опустошит: порушит целый мир.

      Явится ли великая будущая засуха, возникшая вследствие климатических изменений, результата парникового эффекта, причиной возникновения новой Балканской войны в XXI столетии? Засуха начнется в центральной части Италии, откуда распространится по земле Далмации на территорию боснийскую – в хорватской Федерации, где слышится чужеземный язык сил по поддержанию мира. Засуха, результат парникового эффекта, вполне возможно, станет апокалиптической и пройдет по всему миру.

      2 к85

      Le vieux plain barbe ʃoubs le ʃtatut ʃeuere,

      A Lyon faict deʃʃus l’Aigle Celtique:

      Le petit grant trop outre perʃseuere,

      Bruit d’arme au ciel: mer rouge Lyguʃtique.[241]

      Старая окладистая борода под жестокой статуей,

      Сделанной в Лионе, над Кельтским орлом:

      Великий низкорослый настаивает слишком долго,

      Шум оружия в небе: залив Генуэзский покраснел.

      Говоря поэтическим языком, старая окладистая борода – это маршал Петен, президент правительства Виши, пленник новой конституции и жестокого устава, пунктов перемирия с нацистами, заключенного в 1940 г. По новой конституции Петен становился всего лишь одним из многочисленных лакеев Гитлера. Нострадамус называет французского орла Кельтским, что может означать подспудное желание Петена возвратить Францию к предреспубликанской этике. Он полагал, что республиканство нанесло громадный вред Франции. Старик, герой Первой мировой войны, пытался повести за собой народ к прошлому, к ценностям абсолютизма.

      В строке 4 описывается бомбардировка Генуи и южной Франции авиацией союзников в 1944–1945 гг.

      2 к86

      Naufrage à claʃʃes pres d’onde Hadriatique,

      La terre tremble eʃmeuë ʃus l’air en terre mis:

      Egypte tremble augment Mahometique,

      L’Herault ʃoy rendre à crier eʃt commis.

      Обломки для флота возле Адриатических вод,

      Земля содрогается, поднята в воздух, положена на сушу:

      Египет дрожит, ислам вырос

      Герольд сдается [и] понужден провозгласить.

      На первый взгляд катрен напоминает другое пророчество, определенное как будущее, ближайшее ко времени Нострадамуса: в 1571 г. турецкий флот будет уничтожен


<p>241</p>

Ligusticus (лат.) – лигурийский.