– Это тогда имело значение, а сейчас мы выглядим ровесниками.
– Одним словом я испугалась молвы и поступила очень неблагоразумно – отправилась в Англию, забыв, что у женщин из рода Чайзвик редко получалось благополучно заиметь детей, хотя я родилась совершенно здоровой, да и ростом вымахала, как сосна.
– Такая же стройная и крепкая, – заметил Ретт.
– Но это не спасло нашего мальчика. В дороге случился выкидыш.
Ретт помрачнел. Вспомнилась жаркая ночь со Скарлетт… тоже был ребенок, и тоже выкидыш. Как он наказан за свою грубость, и как великодушны женщины! Ведь обе простили его.
– Вы уверенны, что это был мой ребенок? – спросил он Лиззи, словно от этого потеря была бы менее горька.
– Ваш, не сомневайтесь, связь с Полонски продолжалась почти семь лет, и дети не появились.
– Значит ли это, что Диего – мой брат?
– Вы так и не поверили, что с Фицджеральдом ничего не было. Ваш отец тоже мне никогда не верил. Потому и Розмари хотел выдать за Джаспера Хардмана, считая, что только с ним одним я не спала.
Несмотря на всю серьезность разговора, Ретт расхохотался, настолько нелепым до смешного был аргумент, которым руководствовался мистер Фицджеральд при выборе будущего мужа для своей дочери.
– Нет, дорогой, Диего – вам не брат, он ваш племянник.
– Лайонелл Батлер тоже прошел вашу школу, миледи?
Она, молча, подошла к изголовью кровати, нажала потайную кнопку в стене, достала из раскрывшегося сейфа бумагу и протянула её Ретту.
– Диего Альберт Ноэль де Гарсия, лорд Чайзвик, – читал Батлер. Мать – леди Элоиза Чайзвик, отец – лорд Мейсон Чайзвик.
– Вы хотите подтвердить, что мальчик вам родной сын?
– Нет, я хочу, чтобы в его именах вы прочли имя его отца по первым буквам.
– DAN, – ничего не могу понять, вы же только что сказали…
– Я сказала, что у меня от него детей не случилось, но другая женщина, которая его очень любила, забеременела сразу.
– Довольно загадок, – рассердился Ретт, – скажите все прямо.
– Диего – сын Розмари и Дэниела Полонски! – медленно и внятно произнесла она.
Ошеломленный Ретт вскочил с кровати, попытался закурить сигару, но смял её и забегал по комнате.
– Боже! Его маленькая сестренка! Да нет, этого не может быть!
Лиззи, молча, набросила халат ему на плечи.
– Как вы могли допустить такое? Девочка из почтенной семьи и этот ловелас, меняющий женщин…
– Тогда он еще не очень менял, надеялся на выгодную женитьбу. Когда шанс представился, он его не упустил. Вам ли не знать, как легко соблазнить влюбленную юную девушку.
Горячечный румянец мгновенно окрасил его скулы, а в глазах промелькнула необычайная нежность – миледи получила подтверждение, что ему о таком известно не понаслышке. Лицо её выразило сожаление, то ли по поводу Розмари, то ли по поводу неизвестной девушки, воспоминание о которой явно