Автор: | Ольга Пуссинен |
Издательство: | ЛитРес: Самиздат |
Серия: | |
Жанр произведения: | Ужасы и Мистика |
Год издания: | 2017 |
isbn: |
Автор: | Ольга Пуссинен |
Издательство: | ЛитРес: Самиздат |
Серия: | |
Жанр произведения: | Ужасы и Мистика |
Год издания: | 2017 |
isbn: |
Примечания
1
Спасибо (винск.).
2
Но в чем же было дело (фр.).
3
Вы разве не поняли, моя дорогая (фр.).
4
Это же было его собственное стихотворение. Стихотворение Адраазара (фр.).
5
Ну и что (фр.).
6
Мой Бог, мой Бог, мой Бог! – оставь мне его ненадолго, моего любовника (фр.).
7
Отрывки взяты из стихотворения Алексея Ланцова «Как хорошо…» с любезного согласия автора.
8
Укрепленная часть внутри города, Кремль.
9
Стенобитных машин.
10
Царевича (монг.).
11
Покоритель вселенной; титул главнокомандующего (арабск.).
12
Начальники корпусов в десять тысяч человек.
13
Сотники (монг.).
14
Нукеры – охранники хана, составлявшие его личную дружину.
15
Пей (зарайск.).
16
Выпей, не бойся, тебе станет легче (зарайск.).
17
Пей. Тебе рано умирать, звезды сулят хану еще двадцать лет счастливой жизни (зарайск.).
18
Просыпайся. Ты спал двенадцать часов. Довольно, я буду тебя лечить (зарайск.).
19
Лежи смирно (зарайск.).
20
Неси свою ношу, как бы тяжко не было (зарайск.).
21
Виждь! Внемли! Сотвори! (зарайск.)
22
Сотвори! (зарайск.)
23
Слива, терновник (тат.).
24
Похлебку (тат.).
25
Меня зовут (зарайск.).
26
Созвездие Большой Медведицы.
27
Cказочные кровожадные чудовища, обладающие сверхъестественной силой, вампиры.
28
Ладно, ладно (монг.).
29
Желанная (монг.).
30
Древнекитайская мера измерения расстояний, заимствованная татаро-монголами. Один ли равен пятистам метрам.
31