14 сказок для взрослых. Ирина Турович. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Турович
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
момент для телячьих нежностей. Клер жмет на пуск и закрывает глаза.

      …..................................................................................................

      – Кажется, нам наврали, что всегда наступает один и тот же расчетный день, – задумчиво говорит Клер.

      Рассел улыбается.

      – Да, и мне первый раз крышу снесло, когда я это увидел.

      – Кошмар. Но твое личное будущее, судя по всему, не так плохо?

      – Смотреть на двадцать лет вперед – это не на пятьдесят.

      – Больше никогда не полезу в эту пластиковую коробку.

      – Никогда не говори никогда.

      – Надо же, такая рухлядь, и до сих пор действует.

      – Знаешь, что поменяли в следующих моделях? Расчетный день! Только и всего.

      – Подожди. До меня дошло. Ты заглядывал в будущее не один раз, все про себя знаешь и наврал мне, только чтобы затащить сюда?!

      – А еще знаешь что? – Рассел понижает голос до заговорщического шепота. – Я люблю тебя, Клер Бувиль!

      «Да! Люби меня! Навсегда останься со мной! Люби, я этого ждала всю свою маленькую жизнь! И еще двадцать лет», – хочется кричать Клер. Наверное. Я так думаю. Было бы правильно закончить рассказ на оптимистической ноте. Но Клер поворачивается и холодно – кто бы мог подумать? холодно! – замечает:

      – Музей закрывается. Побежали?

      И они бегут.

      День 4-й. Тропа бедуина

      Рассказ Редактора на телевидении, эмигрировавшего из Минска в… это военная тайна!

      ударить результативно

      разделить

      устроить

      разрушить

      победить

      1* см. первое из 12 значений.

      Да не смутят гуманитария чуждые ему эмпиреи «системность» и «матанализ» – речь всего-навсего о слове «разбить».

      Да не устрашит первопроходца недоступным сиянием вершина – после кофе с коньяком бедуин пойдет по тропе быстрее.

      Ибо когда штурмовали мы на Синае гору Моисея…

      Гора как гора; живописные арабы предлагают ехать на верблюде, но правильный паломник идет вверх пешком, слушая тяжелое дыхание верблюда за спиной – не сбил бы, не сбил, зараза!

      Холодно. Но взмокла одежда от пота.

      Камень с глухим шорохом укатился вниз.

      На хрена монашки? А, вижу, сужается тропа, наверху обитель.

      Хорошо, хоть никто не курит.

      Привал. Светает.

      Тело бросаешь рывком – встать!

      Вперед!

      До вершины дошли не все.

      Как нарисованные, убегают с восходом солнца ломаные тени, воспетые Рерихом (тоже плох, не лучше Дали).

      Блин, как ноги болят в новых кроссовках…

      Теперь вы понимаете, почему Бодуэн де Куртенэ – русская фамилия и филология – суровая реальность, а не хухры-мухры.

      Иншалла.

      Свято место пусто не бывает, как учил нас светлой памяти Иван Александрович. Язык – система, фонемы – парные, если слово еще не родилось, его можно придумать.

      Как так – после Даля и не родилось?

      Да так, товарищ прапорщик. Научно-технический прогресс