Сказание о двух мирах. Часть первая: О жизни и смерти. Иван Лырчиков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иван Лырчиков
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449838193
Скачать книгу
и правитель местный уже давно про нас позабыл.

      – Это большой мир? – спросил Он аккуратно.

      – Вы действительно ничего не знаете? – она удивилась. – Дедушка рисует карты, но даже он не знает, где заканчивается земля. А зачем вам карта?

      – Мне нужно найти кое-что. – Он не стал углубляться в подробности. – И я не знаю, куда идти.

      – В таких делах карта не поможет… – задумчиво произнесла она, но Он не успел спросить ее почему. Дверь отворилась. Вошел седой старик с глубокими морщинами, щетиной на лице и практически бесцветными глазами.

      – У нас гости, дедушка, – девушка вскочила, чтобы помочь старику снять плащ.

      – Я это понял, Мирослава, – произнес старик, любезно помогая девушке его раздеть. – Кого же вы мне напоминаете?

      Складывалось ощущение, что старик видит лучше многих зрячих.

      23

      – Как ты здесь оказалась? – произнес Его Величество после долгой паузы.

      – С вашего позволения, Ваше Величество, – мужичок сделал шаг вперед. – Ее доставили вместе с остальными…

      – Кто? – Его Величество даже не взглянул на мужичка, пристально рассматривая Ее, словно не веря своим глазам.

      – Вот этот рыцарь, – мужичок указал на копейщика, – Ваше Величество.

      – Я не рыцарь, – копейщик плечом толкнул мужичка и встал впереди него.

      – Кто же ты? – спросил Его Величество.

      – Мое имя – Гаронд.

      – Ваше Величество… – еле слышно подсказал мужичок копейщику, но тот его проигнорировал.

      – Чем ты занимаешься, Гаронд? – вновь спросил Его Величество.

      – Я работорговец, – сухо ответил копейщик.

      – Ваше Величество… – вновь шепнул мужичок, но Гаронд его одернул:

      – Не мешай, я тут с королем разговариваю.

      Вид у мужичка стал жалким. Он попятился назад, склонил голову и исподлобья посматривал на короля, словно ожидая смертного приговора. Но король будто и не замечал мужичка.

      – Моя награда будет щедра, Гаронд, – сказал король, который явно видел в этом наглеце гораздо больше, чем просто наглеца.

      – Мне не нужна ваша награда, – резко ответил Гаронд, – мы потеряли двоих, пока бегали за ней.

      Он указал на нашу героиню, которую теперь следовало именовать Адель.

      – Тем паче, – спокойно ответил Его Величество. Затем громко произнес: – Покиньте залу. Немедленно. Оставьте меня с дочерью.

      Весь народ удалился со скоростью молнии. Адель мялась на месте, озираясь по сторонам. Ей предстоял разговор с королем, отчего становилось жутко.

      Когда Гаронд вышел из залы, к нему подбежал мужичок.

      – Как вы смеете оскорблять меня прилюдно! Как смеете оскорблять меня при короле! Я… – он был взбешен, но продолжить не успел.

      – Не попадайся мне на пути, пиявка, – Гаронд произнес это настолько грубо и вкрадчиво, что у мужичка сердце ушло в пятки, – я тебя знаю. И при первой же возможности убью. Надеюсь, эти слова не сотрутся из твоей памяти.

      Гаронд