– Мастер Ротерби, отчего же вам так хочется извести эти сорняки? Неужто они вредят вашим вишням? Их так много, я и за год не управлюсь. Да и пропалывай их или не пропалывай, всё одно вылезут.
– Вишни не так уж и прихотливы, дорогой Тнайт, в отличие от меня, – покачал головой Ротерби.
– То есть это вам так угодно, не вишням?
– Как бы то ни было, сорняки сами себя не выдернут из земли.
Тнайт расстроено поник и направился за инструментами.
– Кстати, Тнайт, – окликнул Ротерби, заметив в глазах Тнайта искреннюю надежду на то, что мастер передумал и хочет отменить ненужное поручение. – Не забудь выкапывать корни, – с наслаждением сказал он. – Вглубь и вглубь. И не утруждайся отдыхать, когда тебе заблагорассудится.
Когда Тнайт принялся за работу, Ротерби шепнул Вайтешу так, чтобы его подмастерье не услышал:
– На самом деле я и сам не вижу никакого смысла полоть эти сорнячки, – он по-старчески усмехнулся. – Они, и правда, вылезают каждый год, я даже подумываю о том, чтобы сделать сад сорняковым. Ну, то есть специально не выкапывать сорные травы, ухаживать за ними, питать и лелеять их. Подумай, как они тогда разрастутся. Кто знает, так ли они уродливы в своём истинном виде, я думаю, что некоторые из сорняков весьма приглядны, если проявлять к ним должную заботу. Может, люди неправы в своих вечных поисках порядка в вещах, и без того содержащих его? Может, следует искать порядок там, где они привыкли его не замечать?
– То есть в сорняках, ты хочешь сказать? – сонливо переспросил Вайтеш. Ротерби только рассмеялся. А тем временем Вайтеш начал зевать, его веки опускались всё ниже. Он вздрогнул, когда Ротерби обратился к нему:
– Вайтеш, спал ли ты этой ночью?
– Вчера я не позаботился о сне, и следующей ночью сон покинул меня сам, – горестно буркнул Вайтеш. – Думаю, мне уже надо возвращаться, иначе я просплю до вечера.
Вайтеш скудно попрощался с Ротерби и Тнайтом, после чего, вернувшись домой, действительно проспал до позднего вечера, а точнее до ранней ночи. Но сновидение его не было сладким, если, конечно, кошмар можно назвать сновидением.
Глава 3. Заботливая дочь
В Дуодроуде было светло и радостно. Маленькие озорники бегали между домами, подначивая друг друга на новые и новые проказы. Лица благородных жён и мужей источали благодатное счастье и настойчивую заботу. Их детки игрались с городскими кошками, хохотали и валялись в дорожной пыли, несмотря на взволнованные окрики родителей. Двери домов были украшены пахучими цветами. В воздухе витала пыльца, всюду жужжали толстые мухи, учуявшие запахи спелой снеди, разложенной на прилавках торговой площади Дуодроуда. Учтивые лавочники и купцы ненароком втюхивали беззаботным девицам всякие безделушки и украшения, а для влюблённых у них всегда находилась парочка-другая чудесных диковинок, которые, без сомнений, только укрепляли