Ли Лу Би. Вторая книга об Александре, Лусинде и Беатрикс. Агния Аксаковская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агния Аксаковская
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 9785005058898
Скачать книгу
не то чтобы я так уж сильно ценил свой брачный период, но… Проверять ведь придётся, а я только что с войны и носа толком попудрить не успел.

      С терпением Рене, похоже, произошла общеизвестная, печальная вещь.

      – Вот что, Жанно. Хватит мне тут. Козлята, попугайчики. Стоит мне заговорить про Александру, ты уводишь разговор. В таком случае, я спрошу прямо – ты больше не любишь Лисси?

      После коротенького молчания оба встретились взглядами.

      – Ах, прости, прости. Я забыл, что тебя вот так запросто спрашивать нельзя. Это мы с Венсаном несдержанны в проявлении чувств и бросаемся священным словом, когда ни попадя. Лады, я тебя иначе спрошу. Роберваль, ты собираешься сделать предложение мадам Монтаржи?

      – Какого чёрта? – Рявкнул Главком этак по-военному и добавил вежливо, как положено штафирке. – Почему вы лезете в мою личную жизнь, ботаник?

      Рене присел на край стола.

      – По праву и обязанности друга, твоего и Александры. – Начал уравновешенно объяснять он, складывая большие руки на груди.

      Тут бы хорошо для общего эффекта поправить очки, но очков ботаник не носил.

      – Бэти и я хотим, чтобы вы были счастливы. Ты, Лисси, Лу и Тео – самое драгоценное, что у нас есть. Мы с Бэти заметили, что никто из вас не тоскует о корнях, о том, что их нет. Вы все – дикие, Перекати-Поле… Лисси, прости, Господи, может взять и лечь, шпана такая, где стояла – на земле, на траве… Госпожу Венсан, напротив, прямо-таки отрывает от земли. Кажется, налети ветерок посильнее, и она с ним умчится. А мы с Бэт очень грустим о моих родных, о дедушке Бэт. Моя жёнушка мечтает о Большой Семье, где мы бы с ней высились, как два старых могучих дерева. Но пока об этом рано говорить…

      Зануда вздохнул, тише добавил:

      – У нас было неладно с детками, Жанно. Неизвестно, как всё обернётся и на этот раз. И потому мы с женой страстно дорожим вами. Нас всех соединяет любовь. Как нам было горько, когда Лисси удрала от нас в склеп Монтаржи, а Лу сняла люкс в центре, и обе под предлогом, будто они мешают нашему счастью.

      Жанно со свойственной ему склонностью упрощать подытожил всю эту лепоту:

      – Значит, всем вам, деликатно выражаясь, приспичило, чтобы я сделал предложение госпоже Монтаржи?

      – Да, нам с Бэти очень этого хочется, – холодно отвечал Рене, – и я смело говорю и за чету Венсан.

      Жанно склонил голову к погону.

      – А чего хочется госпоже Монтаржи?

      Рене досадливо поднялся, так что стол шатнуло.

      – Не делай глубокомысленного выражения, командир. Тебе не идёт. ЧЕГО ХОЧЕТ ЛИССИ? Я получше узнал Александру за этот год и могу твёрдо тебя уверить… ЛИССИ НЕ ЗНАЕТ, ЧЕГО ОНА ХОЧЕТ. Хочет ли гром грянуть и молния – сверкнуть? Так и наша Лисси.

      Рене поспешил добавить, что это-то при том, что Лисси – очень умная. Много думает. Иногда из её розовых губ вываливаются такие мыслишки, что Бэт приходится заботливо поправлять ему, Рене, нижнюю челюсть.

      – Понимаешь ведь, – продолжал занудствовать он, – обычно с полуслова ясно, что у человека