Сборник ЛитКульта 2019. Эдуард Малыкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдуард Малыкин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785005043474
Скачать книгу
мир внутри не требует разбоя.

      Не требует грозу, ни зной, ни снег,

      Ни страх, ни скорбь, ни сердца бег.

      В минуты и часы душевного покоя

      На сердце не бывает места боя.

      Нет боли, слабости, переживания,

      Испепеляющего душу содрогания.

      В минуты и часы душевного покоя

      Никто не выведет броню из строя,

      Что защищает душу от восстания.

      В моменты сна и отдыха сознания.

      Наследие предков

      Дитя живой Земли, наверняка подобие Бога,

      Рождённый в муках среди добрых душ.

      Одеждой точно праотцам служила тога,

      Твой прадед, верно, был предобрый муж.

      Непревзойдёнными труды порой их были,

      Для толп, народов, целых континентов.

      Полезными для мира такие предки слыли,

      Хотя порой впадали даже в сантименты.

      Примером были для подражания другим,

      Надёжными, ответственными, яркими.

      Поэтому не стоит пожилым и молодым

      Сжигать во мгле идеи хлёсткие и жаркие.

      Будь новым Ньютоном, Да Винчи, Блоком,

      Враз уничтожь надежд, мечтаний свалку,

      Что в мире современном процветает, током.

      Сожги обыденность таланта зажигалкой!

      Чудесный сад

      Чудесный сад, увы, забыт навек,

      Лишь ветер тихо стонет, завывает.

      Ветвей его давно касался человек,

      Что строгий дождь печально омывает.

      Хранит молчание под облаками,

      Покрыты плотной тайною деревья.

      В нем бесконечно кажутся часами

      Судьбы все мимолётные мгновения.

      А в прошлом сад был смехом полон,

      Поющих громко и танцующих, детей.

      Он защищал многоголосный гомон,

      Бегущих от проблем в него людей.

      Однажды настиг злой рок этот сад,

      В одночасье остался без смеха и радости.

      Раскинув сухие ветви, деревья стоят,

      Тоскуя по дням прошедшим, их сладости.

      Алексей Осидак

      Той, которой нет лучше в пристанище звёзд

      Я из вены фонтаном молю: «Извини!

      Лишь позволь мне покаяться, не отвергай!

      Чем ты дальше, тем ярче, как Солнца зенит.

      Словно вечность минула с того четверга!»

      И как будто всё умерло, призрачные те,

      Что счастливым союзом запомнили нас.

      Не случилось быть вечной прекрасной чете:

      Кто-то мир расколол на «тогда» и «сейчас».

      На осколке «теперь» я останусь один.

      Не возьму никого из далёких тех дней.

      По ушедшей любви я устрою помин.

      Если ты вдруг случайно, не вспомнишь о ней.

      Если это свершится, Земли тектонит

      Вновь сольется платформами, даже внахлест.

      Да, такому бывать, коль меня извинит

      Та, которой нет лучше в Пристанище звёзд.

      Я прошу тебя милая: просто прости.

      Нам нельзя допустить, чтоб разрушилась твердь.

      Посмотри: