Однажды, в северном Неаполе…. Полина д'Эсперанс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Полина д'Эсперанс
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
и практически без пауз обо всем рассказывал, что я не сдержалась и сделала комплимент:

      – И это же здорово, что ты… – умолкла вдруг я, от немного неестественного обращения на «ты», задержав на себе завораживающий средиземноморский взгляд мужчины, который был гораздо старше меня морально (тут уже сомнения развеялись), пусть и пытался выглядеть лёгким на подъём. – Что ты в свои двадцать восемь столького добился! Я просто даже не знаю, что тут ответить… Помню, кстати, мне рассказывали, что на юге Италии вообще нет работы, как минимум для молодых людей, и там живут с родителями до тридцати. Поэтому стараются переезжать на север Европы.

      – Ну вот, как видишь, я сам с юга и по этой самой причине здесь, – рассмеялся он и положил локти на стол, закинув голову и посылая мне уже менее напряжённые, приветливые искорки, на которые я в этот раз с радостью ответила. Я была счастлива, что общалась с таким серьёзным и самим по себе необычным, интересным человеком. И всё же… я подозревала, что иду не по тому пути, отчего мне становилось неловко.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Здравствуйте, меня зовут Элина, я люблю писать стихи на русском и французском и сейчас я здесь, потому что итальянский я изучала, но без практики забыла почти всё.

      2

      – Здравствуйте, разговорный клуб?

      – Да, проходите и садитесь… На каких языках вы говорите и на каких хотели бы поговорить?

      – Я говорю на французском и русском и хотела бы попрактиковать итальянский… и, возможно, немецкий.

      – Так, у нас есть столы с испанским, английским, французским… скоро сюда подойдёт больше людей, потом разберётесь лучше. (англ.)

      3

      – А мне хотелось бы попробовать…

      – Условное наклонение! Молодец. (итал.)

      4

      Никогда не знаешь… (англ.)

      5

      Аллюзия на собственное стихотворение (из сборника «Молодые голоса»):

      Но поздно. Испытание,

      На перекрёстке времени

      Прошедшего – метание,

      Грядущего – затмение. (Примечание автора)

      6

      – Привет, это Элина из России, которая пишет стихи. (итал.)

      7

      – И ты пишешь?! Ситуация становится интересной… (итал.)

      8

      Итак!..

      9

      Чтобы ты хотела выпить? (итал.)

      10

      Официантка

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/2wBDAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/wgARCAhRBdwDASIAAhEBAxE