Сокровища скифов. Олег Велесов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олег Велесов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2007
isbn:
Скачать книгу
данный момент выглядела весьма расстроено, и чтобы хоть как-то отвлечь её от тяжёлых дум, я спросил:

      – А кто это «слепой раб»?

      Любаша пожала плечами.

      – Скифы так называли своих рабов. Точнее зависимые от них народы. Самого понятия – рабство – в цивилизованном греко-римском или азиатском смысле у них не существовало. Рабы пользовались относительной свободой и считались кем-то вроде малых детей. По их понятиям человек, позволивший поработить себя, ещё не состоялся как личность и каким-либо поступком должен доказать окружающим, что вновь стал взрослым.

      – А почему «слепой»?

      – Не знаю. Геродот в четвёртой книге приводит одну легенду относительно этого понятия, что-то там про кобылье молоко, но к реальности это вряд ли имеет отношение. Геродот вообще большой выдумщик. Всё, что он слышал о скифах, он старался передать своему читателю буквально. К тому же, он имел очень приблизительное понятие о географии Великой Скифии, а сами скифы просветить его почему-то не захотели. Теперь вот учёным приходиться ломать голову, пытаясь разобраться в его описаниях.

      – А поподробней об этой легенде можно?

      Любаша опять пожала плечами.

      – Свежее кобылье молоко скифы сливали в деревянные чаны, а потом расставляли вокруг них слепых рабов и заставляли взбивать его. Почему именно слепых – непонятно. Сам Геродот рассказывает об этом очень туманно. Видимо таким образом он хотел изобразить скифов закоренелыми дикарями. Смотрите, мол, чем занимаются варвары, ради молока ослепляют ни в чём не повинных людей.

      Да, здесь было над чем задуматься, однако рассказ Любаши навёл меня на мысль, что таким образом скифы готовили кумыс. Я был немного знаком с процессом производства этого напитка, одна девушка из Казахстана как-то объясняла. Казахи точно так же разливают кобылье молоко по флягам и взбивают. Верхний слой идёт потом на изготовление особого сорта сыра, а из остатков получают кумыс. Но здесь была одна загвоздка: дело в том, что в данной местности кумыс не делали. Во всяком случае, со времён татаро-монгольского ига. Если дедушка при помощи выражения «слепой раб» пытался на что-то намекнуть… И тут меня осенило.

      – А винный завод здесь есть?

      Любаша на мгновенье задумалась.

      – А это здесь при чём?

      И я выдал ей свою версию.

      – Не знаю, были дедушкины рабы слепыми или нет, но, по всей видимости, они готовили кумыс. Скифы, как любые кочевники-скотоводы, должны были знать об этом напитке. И если это так, то на лицо у нас получается обычное винно-водочное производство, и подобным образом дедушка пытался намекнуть на некое здание либо человека в то время имевшего отношение к этому производству. Стало быть, эту примету нам и следует искать.

      Кажется, я попал в точку. Любаша несколько секунд сидела с задумчивым видом, потом улыбнулась и кивнула.

      – Может ты и прав, – и как в награду за догадливость добавила. – Не зря я тогда тебя выбрала.

      Последние слова