– Ты отсылаешь меня? – в сердце занозой кольнула обида, пусть и винить, кроме себя, некого.
– Отправляю. С… хм… миссией. В Нидос, а конкретнее – в Нозарок, – Алонцо кивнул на лежащий на столе приказ и немного смягчил интонации. – Не тревожься, не навсегда.
Читать перевернутые тексты Амари терпеть не мог, а брать лист в руки не решился. Выбрав из нескольких зол меньшее, он обошел стол и навис над отцовским креслом.
«Принцу крови Амари Рейесу предписывается отправиться в герцогство Нидос для проверки достоверности событий и жалоб на бездействие владетеля северных земель герцога Веласко Керво».
Пояснений не было – лишь скупые строки.
Амари поморщился:
– Я ничего не понял. О чем здесь речь? Что за события и… Керво?
Наверное, ехать в Нидос все же лучше, чем сидеть под домашним арестом.
– События? Скорее уж слухи: неприятные, тревожные и странные. Про убивающее людей чудище и жестокости властелина Нидоса.
«Что за бред!» – к счастью, Амари хватило ума не произнести этого вслух.
– Веласко Керво – властелин Нидоса, – с нажимом проговорил Алонцо. – Да-да, именно один из представителей того самого рода. Однако это неважно: главными для тебя будут не древние легенды и давно похороненная кровная вражда, а действия герцога. Разберись в происходящем!
Амари прикусил губу в бессильной ярости. Отец, разумеется, прав: держаться за кровную месть безрассудно. Последний из рода бывших врагов мог оказаться порядочным человеком. Хотя… что там говорилось о его несправедливости?
– И на слухи, и на жалобы можно не обращать внимания, – продолжил Алонцо, – но беженцы… их уже довольно много, и вряд ли приток босоты в благополучные районы страны порадует местных жителей. Кроме того, я менее всего заинтересован в усилении внутренней стражи и охоте за разбойниками. Действующая армия необходима на границе с Намитом, на подавление беспорядков внутри Кассии времени нет.
– Хорошо. Я согласен, что не стоит держаться за прошлое, но… чудовище? Это уж слишком, – сказал Амари. Подобный повод был смешон. Неужели Алонцо захотел наказать его именно так? – Я давно не верю в страшные сказки, отец.
– Я не предлагаю тебе в них уверовать. Просто разберись.
О желаниях, планах и робкой просьбе в случае войны отправиться в действующую армию следовало забыть.
– И каковы мои полномочия?
Алонцо, уже готовый к сопротивлению, превратил невысказанное возражение в улыбку – впрочем, довольно искреннюю. Он потянулся к шнуру для вызова слуг, приказал подать ужин; бросил взгляд на окно, где таяла алая полоса заката, и умирал вечер, превращаясь в ночь.
– Что касается полномочий, то их толком и нет. В Нозароке ты будешь моими глазами и ушами: видеть, слышать, подмечать неявное, но не судить.
Амари вздохнул, но не стал спорить.
– Разумеется,