Игра в идеалы. Том I. Марина Шаповалова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марина Шаповалова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449664242
Скачать книгу
Том, – сказал Карл. – Сорвался.

      – Да ничего, я понимаю, – ответил Том, пожимая руку Карлу в знак примирения.

      Не просто так Дэвид считался главным в этой компании. Дэвид – словно вожак волчьей стаи. Стаи независимой, сильной и любящей. Дэвида Профта я всегда сравнивала с волком. Потому что волк для меня – это символ свободы и превосходства. Вожак волчьей стаи должен быть мудрым, влиятельным, сильным и гордым. Именно таким был Дэвид. Я восхищалась им. Если я сравнивала Дэвида с волком, то он в ответ говорил, что я похожа на сокола. Потому что, как сокол, не могу жить в неволе. Эта птица так же горда, как и ты, говорил он мне. Возможно, это так, но я не совсем согласна. Потому что Карл оказался ближе к описанию меня. Он не смог найти подходящего слова. За все время нашего знакомства Карл перебрал множество эпитетов, но так и не пришел к заключению. И в этом его правота, потому что во мне слишком много противоречивых качеств.

      Дэвид и Карл молча шли к общежитию. Профт не собирался начинать разговора, он знал, что получит нужные ответы, когда они придут. Волчья интуиция Дэвида никогда его не подводила; он чувствовал, что я не просто так не пошла вчера гулять. Карл не отставал от друга и шел так же гордо и непреклонно, но, зная о скором разговоре, время от времени сникал.

      Карл Норрис и Дэвид Профт. Они внушали трепет. Казалось, будто все королевство стоит за их спинами. Над ними были властны только бог и закон. Но Карл никогда не имел желания и наглости опережать Дэвида. Дэвид и Карл – прекрасны, как славянские боги, властны и загадочны, как египетские фараоны, сильны, словно мировая армия, и мудры, словно высшие силы науки…

      – Мисс Тейчер, – сказал мне Дэвид, – предъявите ваши документы.

      – Очень смешно. – Я искренне не ожидала их увидеть и очень удивилась. Дети бросили игру и побежали здороваться с гостями. – Что вы здесь делаете?

      – Да так, мимо проходили, – ответил Дэвид. – Пошли с нами гулять, на улице прекрасная погода.

      – К величайшему огорчению, должна отклонить ваше предложение.

      Дэвид поменялся в лице и уже серьезно сказал:

      – Тогда позвольте, мы втроем выйдем на улицу и поговорим.

      Этому я не противилась.

      Мы устроились снаружи, около ступенек. Карл сел на лестницу, Дэвид оперся о перила, я стояла на тротуаре прямо перед ними. Тревожился Карл, нервничала и я, один Дэвид был спокоен. Все молчали.

      – Джентльмены, зачем вы вызвали меня на улицу?

      – Сейчас Дэвид будет тебя и меня в чем-то обвинять, – сказал Карл.

      – Что? – возмутился Дэвид. – Я никогда ни в чем никого не обвинял. Я просто задам вопрос. Может, он покажется невоспитанным или детским, но мне все равно. Элизабет, тебе не нравится наша компания? Если так – это все объяснит…

      Я, удивленная вопросом, даже не знала, как к нему отнестись. Но знала точно, что Дэвида надо остановить:

      – Подожди… Дэвид! Если я не пошла с вами гулять, это не значит, что вы мне противны. Один Том чего стоит!..

      – Что ж, – ухмыльнулся Дэвид, – тогда я рад. Второй вопрос.