Ciao, Plumatella! Дневник эмигрантки, или Жизнь в другом измерении. Татьяна Васильевна Михаевич. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Васильевна Михаевич
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
книги. О том, что она была заказана ей издательством в 2006 году именно в таком «ключе» – рассказать историю на примере одной русской женщины, которая всеми силами «хотела найти себе итальянского мужа»… Это было заказное клише, которое претендовало на укоренение образа русских женщин за границей…

      Марина заканчивала мастер (что означает в мировой системе образования Ph.D.) после окончания университета в Вероне, написала книгу быстро, по вечерам за 3 месяца. Русских в зале было много. Потом был вечер, на котором кто-то пел, кто-то что-то читал… Я подошла к Марине, купила книгу, чтобы прочесть ее, когда будет время. Мы разговорились. Уже из аннотации я поняла, о чем пойдет речь. Будучи биологом, рассматриваемая тема меня не особо интересовала, но была интересна статистика, что все же тянет русских женщин за границу, почему они решают изменить свои судьбы и часто доверяются случаю. Говоря в общем о судьбе русских за границей, Марина поведала мне, что как-то сразу после написания книги они с мужем были приглашены в программу «Килиманджаро». Ведущая настаивала, чтобы в программе участвовала и главная героиня, Светлана, и была очень раздосадована, почти разгневана, когда ее уведомили, что Светланы не будет. Приедет только Марина и представит свою книгу…

      Я прочла книгу Марины только в 2016 году, выйдя из больницы. Я была очень слаба и занималась тем, что не требовало много сил – шила, готовила, читала. Это была история украинской девушки Светланы, которая с детства вбила себе в голову любовь к Италии, что она должна жить именно в этой стране. Это история бурных жизненных перипетий девушки, которая бросилась в поток красивых слов, иллюзий и обещаний на фоне той волны иммиграции 1990-х годов, когда с распадом Советского Союза на запад хлынула масса русских женщин, украинок, молдаванок, латышек, румынок, полек, белорусок в поисках лучшей судьбы, в поисках романтической встречи и зарубежного брака. Хлынула масса тех бедных русских женщин, которые формировали образ России в Италии: авантюристки, алчные и циничные манипуляторши, торговки своим телом. Марина так и пишет в предисловии: «Пришлось долго уговаривать Светлану рассказать о своей судьбе. Окунувшись в поток красивых обещаний, наивная, доверчивая девушка оказалась в Италии в грязи, во власти похотливых личностей, пока на пути ей не встретились порядочные люди»3.

      К сожалению, часто такое клише, образ, который формируют эти русские женщины, затмевает образ другой России, который формируют женщины, нашедшие свою любовь, свою вторую половину в Италии, которые хотели создать семейный очаг.

      Эмиграция – это всегда неясный рисунок, ты никогда не знаешь наверняка, как обернется жизнь. Обстоятельства часто зависят не только от нас, но и от окружающих родственников, может пройти много времени, пока твоя жизнь начнет приобретать тот рисунок, который ты хочешь ей придать. В моей жизни в Италии я не имела много русских знакомств и всегда предпочитала сохранять отношения с белоруссками: одна из них была адвокатом, другая


<p>3</p>

Sorina Marina. Voglio un marito italiano, Edizioni Il punto d’incontro, 2006, 295 pp.