Большие воды. Мадлен Л`Энгл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мадлен Л`Энгл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Квинтет времени
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 1986
isbn: 978-5-389-14499-6
Скачать книгу
вы звери?

      Сэнди покачал головой:

      – Мы мальчики. – Он уже готов был спросить «а ты?», но тут заметил рядом с кошелем со стрелами крохотный лук.

      – Нет. Нет. – Молодой человек посмотрел на них с сомнением. – Только великаны бывают такими высокими, как вы. И еще серафимы и нефилимы. Но у вас нет крыльев.

      Какие еще крылья?

      – Пожалуйста, Яф, скажи – где мы? – спросил Деннис. – Что это за место?

      – Пустыня, примерно в часе пути от моего оазиса. Я пошел искать воду. – Иафет наклонился и подобрал гибкую палочку. – Дерево гофер лучше всего годится для поиска воды, и у меня дедушкин… – Он осекся на полуслове. – Хиггайон! Хиг! Ты где? – позвал он, как дома близнецы могли бы позвать своего пса. – Хиг! – Он посмотрел на близнецов круглыми глазами. – Если с ним что-то случится, дедушка меня… их так мало осталось!.. Хиггайон! – встревоженно позвал он еще раз.

      Из-за нагромождения камней показалось нечто серое и гибкое – близнецы сперва подумали, что это змея. Но следом высунулась голова с черными блестящими глазками и ушами-лопухами, за ней толстенькое тело, покрытое лохматой серой шерстью, и хвостик-веревочка.

      – Хиггайон! – возликовал молодой человек. – Ты почему не идешь, когда тебя зовут?

      Зверь – размером он был с маленькую собаку или крупного кота – указал хоботом на близнецов.

      Иафет погладил зверя по голове. Молодой человек был таким маленьким, что ему для этого не пришлось наклоняться.

      – Слава Элю, что с тобой все в порядке. – Иафет указал на близнецов. – Они, кажется, нам не враги. Они говорят, что они не великаны, и хотя они высокие, как серафимы или нефилимы, на них они не похожи.

      Зверек осторожно приблизился к Сэнди. Тот опустился на колено и протянул руку животному для обнюхивания, а потом осторожно почесал лохматую грудь, как чесал бы дома их пса. Когда зверь расслабился под его рукой, Сэнди спросил у Иафета:

      – А что такое серафимы?

      – И нефилимы, – добавил Деннис. Если удастся выяснить, кто тут есть такого же роста, как они сами, может, это подскажет, куда их занесло.

      – О, они очень высокие, – сказал Иафет. – Совсем как вы, только другие. Большие крылья. Длинные волосы. И их тела – как у вас, без волос. Серафимы золотые, а нефилимы белые, белее песка. Ваша кожа другая. Бледная и гладкая, как будто вы никогда не видели солнца.

      – У нас дома еще зима, – объяснил Сэнди. – Летом, когда мы работаем во дворе, мы сильно загораем.

      – Твой зверь, – сказал Деннис, – он похож на слона. Но кто он на самом деле?

      – Мамонт. – Иафет ласково шлепнул животное.

      Сэнди, гладивший Хиггайона, отдернул руку:

      – Но мамонтам же полагается быть огромными!

      Деннису вспомнилось изображение мамонтов из книжки по зоологии, ужасно похожих на Иафетова зверя. Иафет и сам был миниатюрной версией сильного и красивого молодого человека, ненамного старше их самих, – может, ровесника Кальвина, друга их сестры Мег, который учился в магистратуре. Может, у них тут – где бы это «тут» ни располагалось – все миниатюрное?

      – Мамонтов осталось очень мало, – объяснил Иафет. – Я хорошо ищу воду с лозой, но мамонты ее отлично вынюхивают,